| Just yesterday the memory came to me
| Буквально вчера ко мне пришла память
|
| Of the day I finally told you
| В тот день, когда я наконец сказал тебе
|
| Our love wasn’t meant to be
| Наша любовь не должна была быть
|
| The day I let you down
| День, когда я подвел тебя
|
| I wanted to feel the wind fill my sails
| Я хотел почувствовать, как ветер наполняет мои паруса
|
| But I saw you as a harbor
| Но я видел тебя как гавань
|
| As a anchor in the gales
| Как якорь в шторм
|
| That’s not the way I see you now
| Я не так тебя вижу сейчас
|
| Time makes us wise
| Время делает нас мудрее
|
| Time makes us fools
| Время делает нас дураками
|
| I never looked in your eyes
| Я никогда не смотрел в твои глаза
|
| I look past them somehow
| Я смотрю мимо них как-то
|
| I wish that I had seen you then
| Мне жаль, что я не видел тебя тогда
|
| The I see you now
| Я вижу тебя сейчас
|
| You had a power in those gentle hands
| У тебя была сила в этих нежных руках
|
| A quiet peace about you
| Тихий мир о тебе
|
| My heart couldn’t understand
| Мое сердце не могло понять
|
| Like snow upon the ground
| Как снег на земле
|
| You saw so much invisible to me
| Ты видел так много невидимого для меня
|
| The woman in you waited
| Женщина в тебе ждала
|
| For the man I was to be
| Для человека, которым я должен был быть
|
| That’s the way I see you now
| Вот как я вижу тебя сейчас
|
| I finally see you now
| наконец-то я вижу тебя сейчас
|
| Time makes us wise
| Время делает нас мудрее
|
| Time makes us fools
| Время делает нас дураками
|
| I never looked in your eyes
| Я никогда не смотрел в твои глаза
|
| I look past them somehow
| Я смотрю мимо них как-то
|
| I wish that I had seen you then
| Мне жаль, что я не видел тебя тогда
|
| The I see you now
| Я вижу тебя сейчас
|
| That’s the way I see you now
| Вот как я вижу тебя сейчас
|
| I finally see you now | наконец-то я вижу тебя сейчас |