| Riding at night through the wind and rain.
| Ехать ночью сквозь ветер и дождь.
|
| Trying to find my way home.
| Пытаюсь найти дорогу домой.
|
| This weary traveler’s been gone to long.
| Этот усталый путник ушел надолго.
|
| I return, never more to roam.
| Я возвращаюсь, чтобы никогда больше не бродить.
|
| I’ve seen big city lights and miles of highway.
| Я видел огни большого города и километры шоссе.
|
| White lines they never seem to end.
| Белые линии, кажется, никогда не заканчиваются.
|
| But they light the way to a beautiful place
| Но они освещают путь в красивое место
|
| Back to see my best friend
| Назад, чтобы увидеть моего лучшего друга
|
| And this road is lonesome and I’m feeling blue,
| И эта дорога одинока, и мне грустно,
|
| And I can’t get you off of my mind.
| И я не могу выбросить тебя из головы.
|
| When I get back, babe, I’m gonna stay,
| Когда я вернусь, детка, я останусь,
|
| No more to leave you behind.
| Нет больше, чтобы оставить вас позади.
|
| The silhouette of tree tops they flash by the window.
| Силуэт верхушек деревьев мелькают у окна.
|
| Been down this road a hundred times before.
| Прошел по этой дороге сотни раз.
|
| I can drive it in my sleep from here to our cabin.
| Я могу вести его во сне отсюда до нашей хижины.
|
| The sign says just twenty miles more.
| На табличке написано, что еще двадцать миль.
|
| The road I travel, it leads to your door.
| Дорога, по которой я иду, ведет к твоей двери.
|
| You know that’s where I wanna be.
| Ты знаешь, что я хочу быть именно там.
|
| Now I can see a light in the window of a cabin.
| Теперь я вижу свет в окне каюты.
|
| And a little girl that’s waitin' there for me. | И маленькая девочка, которая ждет меня там. |