| I’ve tried and tried to find my way back home again, in search of my youth
| Я пытался и пытался снова найти дорогу домой, в поисках своей юности
|
| I cried and cried, though I knew you’d said goodbye, and that’s the honest truth
| Я плакала и плакала, хотя знала, что ты попрощался, и это чистая правда
|
| As time passes me by, wonder who will be by my side
| Когда время проходит мимо меня, интересно, кто будет рядом со мной
|
| Will I still be alone despite that I have tried and tried, and tried
| Буду ли я по-прежнему один, несмотря на то, что я пытался и пытался, и пытался
|
| I came and came, until the day the door opened and I could not find you
| Я приходил и приходил, пока не открылась дверь, и я не мог найти тебя
|
| You waved, you waved, though I have known all of the signs that I’d come to
| Ты махал, ты махал, хотя я знал все знаки, к которым я пришел
|
| I’ve tried to hide behind my eyes to make you think that I have moved on
| Я пытался спрятаться за глазами, чтобы вы думали, что я ушел
|
| We turn, we turn, though I get burned everytime your mind decides to change
| Мы поворачиваемся, мы поворачиваемся, хотя я обжигаюсь каждый раз, когда ваш разум решает измениться
|
| Oh, will I still be alone despite that I have tried and tried, and tried | О, буду ли я все еще один, несмотря на то, что я пытался и пытался, и пытался |