| 17 центов - это кит много | 
| 17 центов - это то, что я получил | 
| Счета за продукты, отопление и квартплату | 
| Все, что у меня осталось, это 17 центов | 
| 19, 18, 17 центов, старые грязные десять центов и погнутые пенни | 
| Не видел ничего из моей любимой с тех пор | 
| Оставил меня здесь с 17 центами | 
| Хорошо по дороге и за поворотом | 
| Ищите золото в конце радуги | 
| Над полем и под забором | 
| Карманы выложены 17 центами | 
| 19, 18, 17 центов | 
| Грязная старая копейка и согнутая копейка | 
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор | 
| Она оставила меня здесь с 17 центами | 
| Я получил письмо от IRS | 
| «Вы должны заплатить налоги — 17 центов» | 
| Хотел бы я иметь все деньги, которые они потратили | 
| Потрачено на внесение 17 центов. 19, 18, 17 центов | 
| Грязная старая копейка и согнутая копейка | 
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор | 
| Она оставила меня здесь с 17 центами | 
| Поехал в Нэшвилл - написал мне песню | 
| Поместите это на запись от Fiddlin 'John | 
| Билл Монро и Джозеф Спенс | 
| Роялти-чек стоил 17 центов. | 
| 19, 18, 17 центов | 
| Грязная старая копейка и согнутая копейка | 
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор | 
| Она оставила меня здесь с 17 центами | 
| Вниз по дороге, скользящие джентльмены | 
| Всегда просил 17 центов | 
| Никогда не узнавал, куда они пошли | 
| Чтобы купить что-нибудь за 17 центов | 
| 17 центов за чашку кофе, билет домой или булочку с начинкой | 
| Так и не узнал, где Эд провел | 
| Покупать такие вещи за 17 центов | 
| 19, 18, 17 центов | 
| Грязная старая копейка и согнутая копейка | 
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор | 
| Она оставила меня здесь с 17 центами |