| 17 центов - это кит много
|
| 17 центов - это то, что я получил
|
| Счета за продукты, отопление и квартплату
|
| Все, что у меня осталось, это 17 центов
|
| 19, 18, 17 центов, старые грязные десять центов и погнутые пенни
|
| Не видел ничего из моей любимой с тех пор
|
| Оставил меня здесь с 17 центами
|
| Хорошо по дороге и за поворотом
|
| Ищите золото в конце радуги
|
| Над полем и под забором
|
| Карманы выложены 17 центами
|
| 19, 18, 17 центов
|
| Грязная старая копейка и согнутая копейка
|
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор
|
| Она оставила меня здесь с 17 центами
|
| Я получил письмо от IRS
|
| «Вы должны заплатить налоги — 17 центов»
|
| Хотел бы я иметь все деньги, которые они потратили
|
| Потрачено на внесение 17 центов. 19, 18, 17 центов
|
| Грязная старая копейка и согнутая копейка
|
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор
|
| Она оставила меня здесь с 17 центами
|
| Поехал в Нэшвилл - написал мне песню
|
| Поместите это на запись от Fiddlin 'John
|
| Билл Монро и Джозеф Спенс
|
| Роялти-чек стоил 17 центов.
|
| 19, 18, 17 центов
|
| Грязная старая копейка и согнутая копейка
|
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор
|
| Она оставила меня здесь с 17 центами
|
| Вниз по дороге, скользящие джентльмены
|
| Всегда просил 17 центов
|
| Никогда не узнавал, куда они пошли
|
| Чтобы купить что-нибудь за 17 центов
|
| 17 центов за чашку кофе, билет домой или булочку с начинкой
|
| Так и не узнал, где Эд провел
|
| Покупать такие вещи за 17 центов
|
| 19, 18, 17 центов
|
| Грязная старая копейка и согнутая копейка
|
| Не видел ничего из m'darlin 'с тех пор
|
| Она оставила меня здесь с 17 центами |