| Can’t make an omelette without breaking an egg
| Невозможно приготовить омлет, не разбив яйцо
|
| And I can’t make a headache if I don’t aim at the head
| И я не могу сделать головную боль, если я не целюсь в голову
|
| You had enough of their thoughts have your own
| У тебя было достаточно их мыслей, у тебя есть свои собственные
|
| Then you wouldn’t have to be such a clone
| Тогда бы тебе не пришлось быть таким клоном
|
| That just won’t get you nowhere, you thought it would?
| Это просто ни к чему не приведет, как вы думали?
|
| THE DEAD QUOTE OLYMPICS
| МЕРТВЫЕ ЦИТАТЫ ОЛИМПИАДА
|
| This time you’ve really got something it’s such a clever idea
| На этот раз у тебя действительно есть кое-что, это такая умная идея
|
| But it doesn’t mean it’s good 'cause you found it at the library
| Но это не значит, что это хорошо, потому что ты нашел это в библиотеке.
|
| Yes they were smart but they are dead
| Да, они были умны, но они мертвы.
|
| And you’re repeating all that they said
| И ты повторяешь все, что они сказали
|
| You know it don’t make you clever like you thought it would
| Вы знаете, что это не делает вас умнее, как вы думали
|
| THE DEAD QUOTE OLYMPICS
| МЕРТВЫЕ ЦИТАТЫ ОЛИМПИАДА
|
| It’s on!
| Это включено!
|
| You won!
| Ты выиграл!
|
| I’m done!
| Я задолбался!
|
| You didn’t read between the lines so it won’t do you any good it’s true
| Вы не читали между строк, так что это вам не поможет, это правда
|
| And that moment that you live for, it doesn’t live for you
| И тот момент, ради которого ты живешь, он живет не для тебя
|
| When weekends set standard and pace
| Когда выходные задают стандарт и темп
|
| We are all showered in books and berets
| Мы все завалены книгами и беретами
|
| And that will just get us nowhere, who thought it would? | И это ни к чему нас не приведет, кто бы мог подумать? |