| Life. | Жизнь. |
| Dreams. | Мечты. |
| Work
| Работа
|
| However, Work. | Однако работа. |
| Dreams. | Мечты. |
| Life
| Жизнь
|
| It’s all about
| Это все о
|
| Now old Mr. Patterson
| Теперь старый мистер Паттерсон
|
| Had us in his front yard
| Если бы мы в переднем дворе
|
| Explainin' all the reasons why his life so hard
| Объясняя все причины, почему его жизнь такая тяжелая
|
| I took a seat on his porch, right side of his hammock
| Я сел на его крыльце, справа от его гамака
|
| He told tales of mishaps, somebody ever had it
| Он рассказывал истории о несчастных случаях, у кого-то это было
|
| That way it made his strong he said
| Таким образом, это сделало его сильным, сказал он.
|
| I could feel him
| я чувствовал его
|
| Destiny shuffled up his cards and had to deal 'em to him
| Судьба перетасовала его карты и должна была сдать их ему
|
| Straight up, no second round
| Прямо, без второго раунда
|
| Second time around
| Второй раз
|
| No time to half step
| Нет времени на полшага
|
| Man, you gotta put it down
| Человек, ты должен положить его вниз
|
| What he said made sense
| То, что он сказал, имело смысл
|
| He told tales of war
| Он рассказывал сказки о войне
|
| Conflicts with men
| Конфликты с мужчинами
|
| Money, the whores
| Деньги, шлюхи
|
| And the women he came across
| И женщины, с которыми он сталкивался
|
| Times he fell in love
| Раз он влюблялся
|
| The children who abandoned him
| Дети, которые бросили его
|
| Promised that they would love
| Обещали, что они будут любить
|
| Him
| Его
|
| Forever
| Навсегда
|
| But they never visit
| Но они никогда не посещают
|
| Benefits dwindle, holiday visits so spread apart
| Преимущества сокращаются, праздничные визиты расходятся
|
| So sparse
| Так мало
|
| Loneliness and ghosts of heart wrench
| Одиночество и призраки сердечного рывка
|
| But no one, the darkest days start
| Но никто, самые темные дни начинаются
|
| Which enable him to remark
| Которые позволяют ему замечать
|
| His days of the past
| Его дни прошлого
|
| His old army buddies
| Его старые армейские приятели
|
| The trenches
| Окопы
|
| The blasts
| Взрывы
|
| Explosions of memories sent shrapnel to my psyche
| Взрывы воспоминаний послали шрапнель в мою душу
|
| Explainin' my youth
| Объясняя мою юность
|
| He said, «You started off just like me
| Он сказал: «Вы начали так же, как я
|
| Got a hard head like me
| У меня твердая голова, как у меня.
|
| Prepare for mistakes
| Готовьтесь к ошибкам
|
| But focus on your future
| Но сосредоточьтесь на своем будущем
|
| And you’ll make it through the gate.»
| И ты пройдешь через ворота.
|
| The gate
| Ворота
|
| The gate
| Ворота
|
| The gate
| Ворота
|
| Building with a man who lived a life I want to grow upon the shoulders of an
| Строя с человеком, который прожил жизнь, которую я хочу вырастить на плечах
|
| older stone, I claim to carry
| старый камень, я утверждаю, что ношу
|
| Started with a smoking session, in the Arizona desert
| Начал с курения в пустыне Аризоны.
|
| I deserved a fact, I insert the habits killin' me slowly
| Я заслужил факт, я вставляю привычки, убивающие меня медленно
|
| To prove I’m old at heart
| Чтобы доказать, что я стар сердцем
|
| To native beings to this continent
| Коренным жителям этого континента
|
| And compliment
| И комплимент
|
| The dreaming sequence is seemingly constant
| Последовательность сновидений кажется постоянной
|
| In a Living Legendary pattern
| В живом легендарном образце
|
| That’s tattered and broken down, his name Willcro
| Это оборвано и сломано, его зовут Уиллкро
|
| The title (?) a blow to the ego that helped me and shoes
| Название (?) удар по самолюбию, который помог мне и обувь
|
| And intact, I lose to think I choose my destinal track
| И невредимый, я теряюсь, чтобы думать, что выбираю свой путь назначения
|
| In simple terms he explained the way I function is wacked
| Простыми словами он объяснил, как моя работа нарушена.
|
| The way I think attacks, my true purpose here on the green planet
| То, как я думаю об атаках, моя истинная цель здесь, на зеленой планете
|
| Which is to share this wisdom, game in this life
| Который должен поделиться этой мудростью, игра в этой жизни
|
| I live under the name of the crow
| Я живу под именем ворона
|
| I must know, I be stoked
| Я должен знать, я в восторге
|
| Ancestry dating to ancient times waiting to die
| Предки, относящиеся к древним временам, ждут смерти
|
| I replied «that's not my function»
| Я ответил «это не моя функция»
|
| «In life» he retorted «there's no room for assumption, no room for a puncheon,
| «В жизни, — возразил он, — нет места для предположений, нет места для удара кулаком,
|
| your not a violent person, silence is not the way to stay in the shadows
| ты не жестокий человек, молчание не лучший способ оставаться в тени
|
| There’s many battles
| Там много сражений
|
| That have to be fought, the man’s math is a tight ass way to be caught
| С этим нужно бороться, мужская математика - трудный способ быть пойманным
|
| Salem’s lot, death is the gateway to the next plateau
| Жребий Салема, смерть - это ворота на следующее плато
|
| Life life
| Жизнь жизнь
|
| Almost everything I know and have known I was shown
| Мне показали почти все, что я знаю и знал
|
| Learned how to innovate but never would have grown
| Научился внедрять инновации, но никогда бы не вырос
|
| To be 23, goin' on 24
| Чтобы быть 23, продолжайте 24
|
| Knowin' on many more occasions
| Зная во многих других случаях
|
| I need to stay in the right mind state
| Мне нужно оставаться в правильном состоянии ума
|
| To make my impressions felt
| Чтобы мои впечатления чувствовались
|
| Like a lesson learned from being punished
| Как урок, извлеченный из наказания
|
| Blessin' in disguise though really
| Замаскированное благословение, хотя на самом деле
|
| Not wise, so silly to think
| Не мудро, так глупо думать
|
| That momma didn’t know what’s right
| Эта мама не знала, что правильно
|
| So when I show I’m tight
| Поэтому, когда я показываю, что я напряжен
|
| She gets props
| она получает реквизит
|
| And when I deal with a fight correctly
| И когда я правильно справляюсь с дракой
|
| Thank my pops
| Спасибо моим папочкам
|
| He would check me on the art of
| Он проверял меня по искусству
|
| Being a man
| Быть мужчиной
|
| And when I thought I was smart
| И когда я думал, что я умный
|
| I really didn’t understand
| Я действительно не понял
|
| I really couldn’t see the plan
| Я действительно не мог видеть план
|
| Working
| Работающий
|
| Kinda like Dan thought Miyagi was just jerkin'
| Вроде как Дэн думал, что Мияги просто дергается.
|
| Him around
| Он вокруг
|
| While he painted while the sun went down
| Пока он рисовал, пока солнце садилось
|
| When truly it was knowledge he was lucky he found
| Когда на самом деле это было знание, ему повезло, что он нашел
|
| I’m on
| Я на
|
| Solid ground
| Твердая почва
|
| Put a dollar down to learn
| Положи доллар на обучение
|
| If you got something to share
| Если вам есть чем поделиться
|
| Go head voice your concern
| Озвучьте свою озабоченность
|
| Cause who am I to be the U.N.I. | Потому что кто я такой, чтобы быть U.N.I. |
| Verse (universal)
| Стих (универсальный)
|
| Alright, respect the dark to the light
| Хорошо, уважай тьму перед светом
|
| And the young to the old | И молодые к старым |