| Gone, gone, the girl in brocade
| Ушла, ушла, девушка в парче
|
| Gone, the words we might have said
| Ушли слова, которые мы могли бы сказать
|
| Howl winds, because she is dead
| Вой ветры, потому что она мертва
|
| And gone, gone, gone
| И ушел, ушел, ушел
|
| Where teary, teary eyes once bright
| Где заплаканные, заплаканные глаза когда-то были яркими
|
| Weary, sighs the tune
| Усталый, вздыхает мелодия
|
| Dreary, dreary for all the night
| Тоскливо, тоскливо всю ночь
|
| And eerie light of the moon
| И жуткий свет луны
|
| Dreary, dreary
| Тоскливо, тоскливо
|
| Dreary, dreary
| Тоскливо, тоскливо
|
| Gone, gone, my Beatrice
| Ушла, ушла, моя Беатрис
|
| Gone, the lips I longed to kiss
| Ушли, губы, которые я жаждал целовать
|
| Into a black and bleak abyss
| В черную и мрачную бездну
|
| Gone, gone, gone
| Ушли ушли ушли
|
| (Gone are the summers of croquet and cabbage)
| (Прошло лето крокета и капусты)
|
| Where teary, teary eyes once bright
| Где заплаканные, заплаканные глаза когда-то были яркими
|
| Weary, sighs the tune
| Усталый, вздыхает мелодия
|
| (Gone, gone, are the winters of snow)
| (Ушли, ушли, снежные зимы)
|
| Dreary, dreary for all the night
| Тоскливо, тоскливо всю ночь
|
| And eerie light of the moon
| И жуткий свет луны
|
| (Sigh, the secrets gone, too).
| (Вздох, секреты тоже исчезли).
|
| Where teary, teary eyes once bright
| Где заплаканные, заплаканные глаза когда-то были яркими
|
| Weary, sighs the tune
| Усталый, вздыхает мелодия
|
| (Silver springs, golden falls.)
| (Серебряные источники, золотые водопады.)
|
| Dreary, dreary for all the night
| Тоскливо, тоскливо всю ночь
|
| And eerie light of the moon
| И жуткий свет луны
|
| Dreary, dreary
| Тоскливо, тоскливо
|
| Dreary, dreary | Тоскливо, тоскливо |