| Solid Ground (оригинал) | Твердая Почва (перевод) |
|---|---|
| Where is the honest truth? | Где чистая правда? |
| Where is the open soul? | Где открытая душа? |
| Where is the simple smile? | Где простая улыбка? |
| A friendly word or two | Дружеское слово или два |
| for the passing stranger | для проходящего незнакомца |
| who may rest awhile. | кто может немного отдохнуть. |
| Across the Arlic face | Через Арлик лицо |
| the amber sun beats down | янтарное солнце палит |
| upon the vivid green. | на яркой зелени. |
| I hear it wide and loud | Я слышу это широко и громко |
| feel it wild and proud | почувствуй это диким и гордым |
| the way its always been. | как всегда было. |
| And my fathers they have walked this road | И мои отцы шли по этой дороге |
| and now they no-oh-oh-oh, | а теперь их нет-о-о-о, |
| yes didn’t they know-oh? | да разве они не знали-о? |
| There is no great and heavy load. | Нет большой и тяжелой нагрузки. |
| Lalalalalalalala | Лалалалалалала |
| We stand on solid ground | Мы стоим на твердой земле |
| On solid ground | На твердой земле |
| Lalalalalalalala | Лалалалалалала |
| We stand on solid ground | Мы стоим на твердой земле |
| On solid ground | На твердой земле |
| (s u p e r r o c k i n f i d d l e t u n e s) | (sup r r oc k i n f i d d l e t une s) |
| My fathers they have looked this way | Мои отцы выглядели так |
| and now | и сейчас |
