| I’m tryin' to go to church
| Я пытаюсь ходить в церковь
|
| Get some chicken wings, after that hit the strip club
| Возьми куриные крылышки, после этого отправляйся в стриптиз-клуб.
|
| See some hoes, TWERK!
| Смотрите некоторые мотыги, ТВЕРК!
|
| See bad girls be at the strip club
| Увидеть плохих девочек в стриптиз-клубе
|
| Good girls, they be in church!
| Хорошие девочки, они в церкви!
|
| Always wonder why my grandmother
| Всегда удивляюсь, почему моя бабушка
|
| Try to get me to go to church
| Попробуй заставить меня пойти в церковь
|
| Please Lord forgive me, I’m bout to take niggas to church
| Пожалуйста, Господи, прости меня, я собираюсь взять нигеров в церковь
|
| Christian Louboutins, they’re my best friends
| Кристиан Лабутен, они мои лучшие друзья
|
| I’m bout to put these bitches to the test then
| Тогда я собираюсь проверить этих сук
|
| What ya callin' spikes? | Что ты называешь шипами? |
| What color that box?
| Какого цвета эта коробка?
|
| Is that a white bag in it? | Это белый пакет? |
| Yea? | Да? |
| No? | Нет? |
| Hold up. | Задерживать. |
| Stop
| Останавливаться
|
| You ain’t bout that life (bout that life)
| Ты не о той жизни (о той жизни)
|
| You ain’t bout that life
| Вы не о той жизни
|
| You don’t bounce that ass like, «Oh Lord!»
| Ты не подпрыгиваешь этой задницей, говоря: «О, Господи!»
|
| Then climb back up the pole to meet Christ
| Затем снова заберитесь на шест, чтобы встретиться с Христом.
|
| Saturday night, she twerkin' it for a real nigga
| В субботу вечером она тверкает для настоящего нигера
|
| These niggas hatin', I hate them niggas
| Эти ниггеры ненавидят, я ненавижу их нигеров
|
| Make me wanna bring back Tommy Hilfiger
| Заставь меня хотеть вернуть Tommy Hilfiger
|
| I’m in love wit' a stripper, cue to that nigga T-Pain
| Я влюблен в стриптизершу, намекая на этого ниггера T-Pain
|
| Said I love dem' strippers, word to my nigga 2 Chainz
| Сказал, что люблю этих стриптизерш, передал слово моему ниггеру 2 Chainz
|
| Got a leather Ferrari, Eddie Murphy pants
| Получил кожаный Феррари, штаны Эдди Мерфи
|
| Ya strippin? | Ты стриптиз? |
| Go on twerk it then, cause' after this
| Тогда продолжай тверкать, потому что после этого
|
| I’m tryin' to go to church
| Я пытаюсь ходить в церковь
|
| Get some chicken wings, after that hit the strip club
| Возьми куриные крылышки, после этого отправляйся в стриптиз-клуб.
|
| See some hoes, TWERK!
| Смотрите некоторые мотыги, ТВЕРК!
|
| See bad girls be at the strip club
| Увидеть плохих девочек в стриптиз-клубе
|
| Good girls, they be in church!
| Хорошие девочки, они в церкви!
|
| Always wonder why my grandmother
| Всегда удивляюсь, почему моя бабушка
|
| Try to get me to go to church
| Попробуй заставить меня пойти в церковь
|
| Please Lord forgive me, I’m bout to take niggas to church
| Пожалуйста, Господи, прости меня, я собираюсь взять нигеров в церковь
|
| I know this ain’t the first night
| Я знаю, что это не первая ночь
|
| Go on girl, just do your thang
| Давай, девочка, просто сделай свое дело
|
| Don’t be actin' shy
| Не будь застенчивым
|
| Take a sip and just do it babe
| Сделай глоток и просто сделай это, детка
|
| Sittin here all night (just do it for me)
| Сижу здесь всю ночь (просто сделай это для меня)
|
| Don’t waste no time girl (just do it for me)
| Не теряй времени, девочка (просто сделай это для меня)
|
| Girl I pray that, me and you lay down
| Девушка, я молюсь об этом, я и ты легли
|
| Come on baby, lay down, go on, lay down
| Давай, детка, ложись, давай, ложись
|
| Tomb Raider, sooner or later
| Расхитительница гробниц, рано или поздно
|
| The way you move that ass so innovative
| То, как ты двигаешь этой задницей, так новаторски
|
| Go on, baby, lay down
| Давай, детка, ложись
|
| (CHURCH!) Thicker than a Bible
| (ЦЕРКОВЬ!) Толще Библии
|
| (CHURCH!) I need it for survival
| (ЦЕРКОВЬ!) Мне это нужно для выживания
|
| (CHURCH!) Lord save me!
| (ЦЕРКОВЬ!) Господи, спаси меня!
|
| (CHURCH!) Poppin' bands for my baby
| (ЦЕРКОВЬ!) Попсовые группы для моего ребенка
|
| I’mma crucify that pussy, I’mma nail it here, I’mma nail it there
| Я распинаю эту киску, я прибью ее здесь, я прибью ее там
|
| I’mma mail it here, I’mma mail it there, doin' all this sippin' Belvedere
| Я отправлю это сюда, я отправлю это туда, делая все это, потягивая Бельведер
|
| Gotta sheriff here and a baliff here, all we missin is a judge
| Здесь должен быть шериф и пристав, нам не хватает только судьи
|
| One night with a random bitch, and she’ll burn your ass like a rug
| Одна ночь со случайной сукой, и она сожжет твою задницу, как ковер
|
| Real niggas gon' say that, real niggas don’t play that
| Настоящие ниггеры так скажут, настоящие ниггеры так не играют.
|
| Real nigga’ll take a basic bitch, then close the trunk of that Maybach
| Настоящий ниггер возьмет простую суку, а потом закроет багажник этого Майбаха
|
| Open the trunk to that Maybach, roll the bitch in that water
| Открой багажник этому Майбаху, брось эту суку в эту воду.
|
| Conscience start gettin the best of you, gotta pull a ho outta that water
| Совесть начинает получать лучшее из вас, нужно вытащить шлюху из этой воды
|
| Try to make some sense of it, tell a ho she got baptized
| Попытайтесь понять это, скажите, что она крестилась
|
| Put a couple hundreds in her Trues, tell a ho to get her act right
| Положи пару сотен в ее Истины, скажи шлюхе, чтобы она поступила правильно.
|
| Bands a make her dance, bands a make her dance
| Группы заставляют ее танцевать, группы заставляют ее танцевать
|
| Red bottoms will make her fuck; | Красные трусы заставят ее трахаться; |
| you broke niggas don’t stand a chance
| у тебя сломались ниггеры, у тебя нет шансов
|
| CHURCH!
| ЦЕРКОВЬ!
|
| I’m tryin' to go to church
| Я пытаюсь ходить в церковь
|
| Get some chicken wings, after that hit the strip club
| Возьми куриные крылышки, после этого отправляйся в стриптиз-клуб.
|
| See some hoes, TWERK!
| Смотрите некоторые мотыги, ТВЕРК!
|
| See bad girls be at the strip club
| Увидеть плохих девочек в стриптиз-клубе
|
| Good girls, they be in church!
| Хорошие девочки, они в церкви!
|
| Always wonder why my grandmother
| Всегда удивляюсь, почему моя бабушка
|
| Try to get me to go to church
| Попробуй заставить меня пойти в церковь
|
| Please Lord forgive me, I’m bout to take niggas to church
| Пожалуйста, Господи, прости меня, я собираюсь взять нигеров в церковь
|
| I know this ain’t the first night
| Я знаю, что это не первая ночь
|
| Go on girl, just do your thang
| Давай, девочка, просто сделай свое дело
|
| Don’t be actin' shy
| Не будь застенчивым
|
| Take a sip and just do it babe
| Сделай глоток и просто сделай это, детка
|
| Sittin here all night (just do it for me)
| Сижу здесь всю ночь (просто сделай это для меня)
|
| Don’t waste no time girl (just do it for me)
| Не теряй времени, девочка (просто сделай это для меня)
|
| Girl I pray that, me and you lay down
| Девушка, я молюсь об этом, я и ты легли
|
| Come on baby, lay down, go on, lay down
| Давай, детка, ложись, давай, ложись
|
| Tomb Raider, sooner or later
| Расхитительница гробниц, рано или поздно
|
| The way you move that ass so innovative
| То, как ты двигаешь этой задницей, так новаторски
|
| Go on, baby, lay down
| Давай, детка, ложись
|
| (CHURCH!) Thicker than a Bible
| (ЦЕРКОВЬ!) Толще Библии
|
| (CHURCH!) I need it for survival
| (ЦЕРКОВЬ!) Мне это нужно для выживания
|
| (CHURCH!) Lord save me!
| (ЦЕРКОВЬ!) Господи, спаси меня!
|
| (CHURCH!) Poppin' bands for my baby
| (ЦЕРКОВЬ!) Попсовые группы для моего ребенка
|
| King Chip, eastside Cleveland ghetto mogul
| Кинг Чип , магнат гетто восточного Кливленда
|
| You say, «Damn, you livin like that?»
| Вы говорите: «Блин, ты так живешь?»
|
| I say, «Bitch, I told you.»
| Я говорю: «Сука, я же говорил тебе».
|
| Sunday mornin, extra clean, get these bitches off of him
| Воскресное утро, особенно чисто, убери от него этих сучек.
|
| I’mma roll through your hood, and collect my offering
| Я пролезу через твой капюшон и соберу свое подношение.
|
| Seen her wit a group of friends, damn she got the best butt
| Видел ее с группой друзей, черт возьми, у нее лучшая задница
|
| Then she turned around, lookin like Morris Chestnut
| Затем она обернулась, выглядя как Моррис Честнат
|
| Aww, hell no, God damn. | Ой, черт возьми, нет, черт возьми. |
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| Even though shit a nigga still might fuck
| Даже если дерьмо, ниггер все еще может трахаться
|
| You can be my «Plan C,» just in case my «A» and «B» can’t cut
| Ты можешь быть моим «Планом С», на случай, если мои «А» и «Б» не сработают.
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| A nigga so fresh to death, I’m decomposin'
| Ниггер так свеж до смерти, что я разлагаюсь
|
| I just copped a dope ass condo, just to keep some hoes in
| Я только что снял крутую квартиру, просто чтобы держать парочку мотыг внутри
|
| What I’m gon' do with all these racks?
| Что я буду делать со всеми этими стеллажами?
|
| Damn, what she gonna do with all that ass?
| Черт, что она собирается делать со всей этой задницей?
|
| That baby oil is Holy Water
| Это детское масло - Святая вода
|
| Ever met a young nigga with too much cash?
| Вы когда-нибудь встречали молодого ниггера с кучей денег?
|
| Her baby daddy live by my words
| Ее маленький папа живет моими словами
|
| Damn, she cold, she got them curves
| Черт, она холодная, у нее такие изгибы
|
| Double parked outside of the club
| Двойная парковка за пределами клуба
|
| Niggas like, «Damn, nigga got some nerves»
| Ниггеры такие: «Черт, у ниггера нервы»
|
| Smokin' these L’s in the pulpit
| Курю эти L на кафедре
|
| With OG Chuck in the cool bitch
| С OG Chuck в крутой суке
|
| Got ten thousand all in ones cause, damn, that ass is stupid (Haha!)
| У меня десять тысяч, потому что, черт возьми, эта задница тупая (Ха-ха!)
|
| I know this ain’t the first night
| Я знаю, что это не первая ночь
|
| Go on girl, just do your thang
| Давай, девочка, просто сделай свое дело
|
| Don’t be actin' shy
| Не будь застенчивым
|
| Take a sip and just do it babe
| Сделай глоток и просто сделай это, детка
|
| Sittin here all night (just do it for me)
| Сижу здесь всю ночь (просто сделай это для меня)
|
| Don’t waste no time girl (just do it for me)
| Не теряй времени, девочка (просто сделай это для меня)
|
| Girl I pray that, me and you lay down
| Девушка, я молюсь об этом, я и ты легли
|
| Come on baby, lay down, go on, lay down
| Давай, детка, ложись, давай, ложись
|
| Tomb Raider, sooner or later
| Расхитительница гробниц, рано или поздно
|
| The way you move that ass so innovative
| То, как ты двигаешь этой задницей, так новаторски
|
| Go on, baby, lay down
| Давай, детка, ложись
|
| (CHURCH!) Thicker than a Bible
| (ЦЕРКОВЬ!) Толще Библии
|
| (CHURCH!) I need it for survival
| (ЦЕРКОВЬ!) Мне это нужно для выживания
|
| (CHURCH!) Lord save me!
| (ЦЕРКОВЬ!) Господи, спаси меня!
|
| (CHURCH!) Poppin' bands for my baby | (ЦЕРКОВЬ!) Попсовые группы для моего ребенка |