| I don’t have no one
| у меня никого нет
|
| But me, myself and I
| Но я, я и я
|
| Listen
| Слушать
|
| Loneliness, don’t bother me
| Одиночество, не беспокой меня
|
| I have plenty of company
| У меня много компании
|
| I’m surrounded, love and affection
| Я окружен любовью и нежностью
|
| And I’m the center of the attraction
| И я в центре притяжения
|
| So why are these tears in my eyes
| Так почему эти слезы в моих глазах
|
| A guy like me should never cry
| Такой парень, как я, никогда не должен плакать
|
| I hide myself behind a lie
| Я прячусь за ложью
|
| All my smiles are just pretend
| Все мои улыбки просто притворяются
|
| Cause my one and only friends are (Me, myself and I)
| Потому что мои единственные друзья (я, я и я)
|
| Like a clown that looks so happy
| Как клоун, который выглядит таким счастливым
|
| Just like old Pagliacci
| Так же, как старые Пальяччи
|
| I do a waltz, sometimes a tango
| Я играю вальс, иногда танго
|
| Just like Mr. Bojangles
| Так же, как г-н Боджанглс
|
| But when I’m alone, I draw the shades
| Но когда я один, я рисую тени
|
| And throw away the masquerade
| И выбросьте маскарад
|
| And all my tears go on parade
| И все мои слезы идут на парад
|
| Oh how happy we appear
| О, как мы счастливы
|
| The Three Lonely Musketeers (Me, myself and I)
| Три одиноких мушкетера (Я, я и я)
|
| It’s me, myself and I
| Это я, я и я
|
| Hey, we’re just like Laurel and Hardy
| Эй, мы прямо как Лорел и Харди
|
| We’re the life of every party
| Мы - жизнь каждой вечеринки
|
| It’s me, myself and I
| Это я, я и я
|
| Hey but when the crowd is gone
| Эй, но когда толпа ушла
|
| You can still see us crying on (Each others shoulder alone)
| Вы все еще можете видеть, как мы плачем (на плечах друг друга)
|
| Me, yeah, yeah
| Я, да, да
|
| Me, myself and I, oh yes I am
| Я, я и я, о да, я
|
| Hey, but when I’m alone and I draw my shades
| Эй, но когда я один и рисую тени
|
| I throw away my masquerade
| Я выбрасываю свой маскарад
|
| And all my poor tears go on parade
| И все мои бедные слезы идут на парад
|
| Oh how happy we appear
| О, как мы счастливы
|
| The Three Lonely Musketeers (Me, myself an I)
| Три одиноких мушкетера (Я, я и я)
|
| That’s why, It’s me, my self and I
| Вот почему, это я, я и я
|
| Hey, we’re just like Laurel and Hardy
| Эй, мы прямо как Лорел и Харди
|
| We’re the life of every party
| Мы - жизнь каждой вечеринки
|
| It’s me, myself and I
| Это я, я и я
|
| Hey, but when the crowd is gone
| Эй, но когда толпа ушла
|
| You can still see us crying on (Each others shoulder alone)
| Вы все еще можете видеть, как мы плачем (на плечах друг друга)
|
| Hey, listen, we ain’t making baby we just faking it baby
| Эй, послушай, мы не делаем ребенка, мы просто притворяемся, детка
|
| We’re just like Laurel and Hardy
| Мы такие же, как Лорел и Харди
|
| We’re the life of every party
| Мы - жизнь каждой вечеринки
|
| We ain’t making baby | Мы не делаем ребенка |