| You gave your all and all to him, he was untrue
| Ты отдал ему все и все, он был неправдой
|
| He tried to find another girl sweeter than you
| Он пытался найти другую девушку милее тебя
|
| Imagination sent him on a wild goose chase
| Воображение отправило его в погоню за дикими гусями
|
| And now he sees no other girl can ever take your place
| И теперь он видит, что никакая другая девушка никогда не сможет занять твое место.
|
| So now he’s trying hard again to win you back
| Так что теперь он снова изо всех сил пытается вернуть вас
|
| But his heart is made of cellophane and you see through that
| Но его сердце сделано из целлофана, и ты видишь сквозь него
|
| When he held your love in the palms of his hands
| Когда он держал твою любовь в ладонях
|
| He wasn’t satisfied, he charmed, and connived
| Он не был удовлетворен, он очаровывал и потворствовал
|
| And he had to have another girl right there on his side
| И у него должна была быть другая девушка прямо на его стороне
|
| Oh, let’s give a toast
| О, давайте произнесем тост
|
| (Give a toast, give a toast, give a toast)
| (Поднимите тост, поднимите тост, поднимите тост)
|
| To the fool
| дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| Let’s give a toast
| Давайте произнесем тост
|
| (Give a toast, give a toast, here’s another toast)
| (Поднимите тост, поднимите тост, вот еще один тост)
|
| To the fool
| дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you
| Кто позволил тебе
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| But now we’re together he can’t hurt you no more
| Но теперь мы вместе, он больше не может причинить тебе боль
|
| Let’s have another one, baby
| Давай еще один, детка
|
| Now when he held your love in the palms of his hands
| Теперь, когда он держал твою любовь в ладонях
|
| He wasn’t satisfied, I said he charmed and connived
| Он не был удовлетворен, я сказал, что он очаровал и потворствовал
|
| And he had to have another girl right there on his side
| И у него должна была быть другая девушка прямо на его стороне
|
| Let’s give a toast
| Давайте произнесем тост
|
| (Give a toast, give a toast, give a toast)
| (Поднимите тост, поднимите тост, поднимите тост)
|
| To that fool
| К этому дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| He can’t hurt you no more
| Он больше не может причинить тебе боль
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Three cheers
| Три ура
|
| (Three cheers, for the fool)
| (три ура, для дурака)
|
| For the fool
| Для дурака
|
| (For the fool)
| (Для дурака)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| He can’t hurt you no more (no, no, no)
| Он больше не может причинить тебе боль (нет, нет, нет)
|
| I tip my hat
| я снимаю шляпу
|
| (Tip your hat)
| (Наденьте шляпу)
|
| To the fool
| дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| To the fool
| дураку
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| He can’t hurt you no more
| Он больше не может причинить тебе боль
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Let’s give a toast
| Давайте произнесем тост
|
| Ain’t it funny babe
| Разве это не смешно, детка?
|
| How can fate can work so strange?
| Как судьба может работать так странно?
|
| Sometimes to get to love
| Иногда, чтобы полюбить
|
| You must go through so much pain
| Вы должны пройти через столько боли
|
| Now, you gave your love so unselfishly
| Теперь ты отдал свою любовь так бескорыстно
|
| And all that you got back in return was misery
| И все, что ты получил взамен, было страданием
|
| I’m glad, I’m glad, I’m glad it all turned out this way
| Я рад, я рад, я рад, что все так получилось
|
| You would never have left him
| Вы бы никогда не оставили его
|
| Had he not drove you away
| Если бы он не прогнал тебя
|
| But his lost was our every gain
| Но его потеря была нашим каждым приобретением
|
| And the love that we share together now
| И любовь, которую мы разделяем вместе сейчас
|
| Is his every, every pain
| Его каждая, каждая боль
|
| Oh let’s give a toast
| О, давайте произнесем тост
|
| (Give a toast, give a toast, give a toast)
| (Поднимите тост, поднимите тост, поднимите тост)
|
| To that fool
| К этому дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| Let’s give a toast
| Давайте произнесем тост
|
| (Give a toast, give a toast, here’s another toast)
| (Поднимите тост, поднимите тост, вот еще один тост)
|
| To the fool
| дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| But now we’re together he can’t hurt you no more
| Но теперь мы вместе, он больше не может причинить тебе боль
|
| Let’s give a toast, baby
| Давайте произнесем тост, детка
|
| To that fool
| К этому дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go
| Кто тебя отпустил
|
| (Who let you go)
| (Кто тебя отпустил)
|
| Let’s give a toast
| Давайте произнесем тост
|
| (Toast, yeah)
| (Тост, да)
|
| To the fool
| дураку
|
| (To the fool)
| (дураку)
|
| Who let you go?
| Кто тебя отпустил?
|
| (Who let you go?)
| (Кто тебя отпустил?)
|
| But now we’re together he can’t hurt you no more | Но теперь мы вместе, он больше не может причинить тебе боль |