| I fancy you | Я прихотливо вглядываюсь в тебя, как в зыбкую фреску |
| But I’ve been destitute | Но в жизни моей хватало нищеты, бескровной, как зимний воздух |
| And all I know dissolved | И то, что я знал, растаяло, будто соль в ладонях у дождя |
| I could never reundo you | Никогда мне не переписать тебя, не стереть, не разомкнуть этот след |
| I will always say it’s so I will always speak the truth | Я вечно повторю: так было — и буду, и правду обнажу до крови |
| Descend into a noose | Я скольжу вниз — в силки, в петли, в полночный омут бессонниц |
| I could never reundo you | Не суждено мне тебе искорёженное прошлое вновь переплести |
| I want to bury you | Я хочу предать тело твоё земле, в мшистую глушь забытья |
| Yeah, I want to bury you | Да — я хочу похоронить тебя, как сожжённую рукопись века |
| Vultures circle around | Кругом кружат стервятники — их тени рассыпаны по гравию мыслей |
| Feathers float, wings flap, beats pound | Пух парит, хлопают крылья, удары сердца гудят железным обручем |
| And though my hearts exposed | И даже когда моё сердце вывернуто, оголено до жил |
| I could never reundo you | Не в силах я разомкнуть твой узел, забыть, отвергнуть, отвернуться |
| I will always bleed the truth | Я всегда буду кровоточить правдой — рваной, как рана на ветру |
| I will always speak and know | Я всегда буду говорить и помнить, что истина — тяжёлый якорь |
| I was sent to cut you loose | Меня послали разрубить оковы твои, отрезать, как путы на плоти |
| I will never reundo you | Я не умею тебя отпустить, не умею разжать пальцы памяти |
| I want to bury you | Я жажду тебя похоронить — в земле, в молчании, в забытом тоннеле |
| Yeah, I want to bury you | Да, я хочу зарыть тебя глубоко, где не достанет ни свет, ни голос |
| I want to bury you | Я хочу предать твоё имя праху, смыть с ладоней твой прах |
| Yeah, I want to bury you | Да — я хочу похоронить тебя, как замерзший колодец ветра |
| Dismantle me Yeah, dismantle me Yeah, dismantle me It’s warm and humid on Swanson Street | Разбери меня — да, разломай меня — да, разметай меня — на улице Свонсон душно, как в смятой простыне |
| And the air is filled with electricity | И воздух потрескивает — в нём электричество влажных змеек |
| And the sky is deeper than a dream | А небо глубже любого сна — оно томит, как забытая повесть |
| And the sky is deeper than a Dismantle me (I want to bury you) | И небо вонзается глубже, чем сон... Разбери меня (я жажду похоронить тебя) |
| Yeah, dismantle me (I want to bury you) | Да, разбери меня (я жажду похоронить тебя) |
| Yeah, dismantle me (I want to bury you) | Да, разбери меня (я жажду похоронить тебя) |
| And the sky is deeper than a dream (I want to bury you) | И небо темнее любого сна (я жажду похоронить тебя) |
| And the sky is deeper than a dream | И небо темнее любого сна |