| Here, free to part
| Здесь свободно расстаться
|
| Just to sing you a lullaby
| Просто чтобы спеть тебе колыбельную
|
| Of Spaga, the Intifada
| Спаги, интифады
|
| His souvenir, the dragon’s eye
| Его сувенир, глаз дракона
|
| FIRE breathes the dragon
| ОГОНЬ дышит драконом
|
| Tooth for tooth
| Зуб за зуб
|
| And eye for eye
| И глаз за глаз
|
| The knight in shining armor
| Рыцарь в сияющих доспехах
|
| The fair maiden, his battle cry
| Прекрасная дева, его боевой клич
|
| And with a prayer
| И с молитвой
|
| For the maiden
| Для девы
|
| Who would then lay him
| Кто бы тогда положил его
|
| So with his valour
| Так что с его доблестью
|
| He would soon tower
| Он скоро возвысится
|
| The Dragon’s lair
| Логово дракона
|
| Spaga’s emerged in victory
| Спага одержал победу
|
| Slain the beast for all to see
| Убил зверя на всеобщее обозрение
|
| And the little knights courage knew to end
| И мужество маленьких рыцарей знало конец
|
| As he danced and dodged about the dragon’s den
| Когда он танцевал и уворачивался от логова дракона
|
| Avoiding fire breath and razor claws
| Избегайте огненного дыхания и острых когтей
|
| Till the mighty dragon made his fatal flaw
| Пока могучий дракон не сделал свой роковой недостаток
|
| When he turned to check the maiden’s cell
| Когда он повернулся, чтобы проверить девичью камеру
|
| Spaga thrust his sword with a terrific yell (alt. and sent him straight to hell)
| Спага с ужасным воплем вонзил свой меч (альтернативный вариант и отправил его прямо в ад)
|
| The maiden saw Spaga standing tall
| Девица увидела, что Спага стоит высоко
|
| As he watched the beast take his final fall
| Когда он смотрел, как зверь падает в последний раз
|
| His sword illuminated as the smoke cleared
| Его меч засветился, когда дым рассеялся
|
| He told her firmly «come my dear»
| Он твердо сказал ей «приходи, моя дорогая»
|
| So what then of the true reward
| Так что же тогда истинная награда
|
| Said Spaga coyly as he sheated his sword
| Застенчиво сказал Спага, обнажая свой меч.
|
| Anything you wish I ask of thee
| Все, что ты хочешь, я прошу тебя
|
| Hand in hand immersed in glee | Рука об руку, погруженная в ликование |