| The waves make mountains, I’ve sailed with ease
| Волны делают горы, я плыл легко
|
| As wind gathers firmly in my canopy
| Когда ветер сгущается в моем куполе
|
| We dive through the mist to the autumn sun
| Мы ныряем сквозь туман к осеннему солнцу
|
| My vessel and its crew of twenty one, and we fly
| Мой корабль и его команда из двадцати одного человека, и мы летим
|
| Through burgundy smoke and a fear of home
| Сквозь бордовый дым и страх дома
|
| Alas, my final mission to the great unknown
| Увы, моя последняя миссия к великому неизвестному
|
| As my thoughts betray me in flashes so bold
| Когда мои мысли предают меня в таких смелых вспышках
|
| I’m reminded of home where the coast shines like gold
| Мне вспоминается дом, где берег сияет, как золото
|
| Darkness, thunderstorm, a ship going down
| Темнота, гроза, корабль идет ко дну
|
| The crashing of rain and its deafening sound
| Грохот дождя и его оглушительный звук
|
| As the crew ties the sails blown aside by the wind
| Когда команда завязывает паруса, унесенные ветром
|
| Crashing from the waves come tumbling in and we fly
| Сбой от волн падает, и мы летим
|
| Rolling like a cobra, one life to spend
| Катится, как кобра, одна жизнь, которую нужно потратить
|
| Drifting through the heavens where the oceans they end
| Дрейфуя по небесам, где заканчиваются океаны
|
| And there’s no longer the sea no longer the sun
| И больше нет моря, больше нет солнца
|
| My ship and the waves have all swirled into one
| Мой корабль и волны слились воедино
|
| And i’m off past the vision, the line of the light
| И я мимо видения, линии света
|
| Where oceans turn waterfalls, daytime turns night
| Где океаны превращаются в водопады, день превращается в ночь
|
| And no people return, no stories to tell
| И люди не возвращаются, нет историй, чтобы рассказать
|
| And i watched thru the door for the toll of the bell
| И я смотрел через дверь на звон колокола
|
| One with the raging wind
| Один с бушующим ветром
|
| Alive on the highest tides
| Живой в самых высоких приливах
|
| My ship at sail can climb a mountain
| Мой корабль под парусом может подняться на гору
|
| Ride it to the sky
| Поездка на нем в небо
|
| Whoa… oh, he’ll navigate!
| Вау… о, он будет ориентироваться!
|
| Earlier up this morning, as I sit upon the bow
| Сегодня утром, когда я сижу на носу
|
| In the distance, my homeland, but I just don’t know how
| Вдали моя родина, только не знаю как
|
| Years along the sea, and I thought I’d find the sun
| Годы вдоль моря, и я думал, что найду солнце
|
| Once around the world, and now I think I’m done | Когда-то по всему миру, и теперь я думаю, что я сделал |