| Cover it up
| Охватить его
|
| I know you got eyes
| Я знаю, что у тебя есть глаза
|
| You know you got time
| Вы знаете, что у вас есть время
|
| You want free from the octopus wrapped around your mind
| Вы хотите освободиться от осьминога, обернутого вокруг вашего разума
|
| Run to the hills
| Беги к холмам
|
| Out on your own
| Самостоятельно
|
| Reaped nothing sown
| Ничего не посеял
|
| Whiplash tongue
| Хлыстовый язык
|
| As you reach for a grip
| Когда вы достигаете захвата
|
| And search for the clone
| И искать клон
|
| And maybe, all that you want to be is all that you had to be
| И, может быть, все, чем ты хочешь быть, это все, чем ты должен был быть.
|
| When flakes of gold and falling rubies were never enough
| Когда хлопьев золота и падающих рубинов никогда не было достаточно
|
| So you spend your time opening doors for everyone else but me
| Так что ты тратишь свое время, открывая двери для всех, кроме меня.
|
| In the morning time, the sky up above you, the sun will come up
| Утром небо над вами, солнце взойдет
|
| Work too hard so I buy myself style for walking the mile
| Слишком много работаю, поэтому я покупаю себе стиль, чтобы пройти милю
|
| Hours a day that I spend doing nonsense worth somebody’s while
| Часы в день, которые я трачу на ерунду, стоящую чьего-то времени
|
| I’m gonna go out and jam!
| Я собираюсь пойти и джемовать!
|
| I’m gonna go out and party!
| Я собираюсь пойти на вечеринку!
|
| I got a brand new mission
| У меня новая миссия
|
| So bring your ass to the party!
| Так что тащи свою задницу на вечеринку!
|
| There’s a last time for everything
| Всему свое время в последний раз
|
| What do you do, what do you do
| Что ты делаешь, что ты делаешь
|
| It always comes back to the things that you knew
| Это всегда возвращается к вещам, которые вы знали
|
| Things that you knew
| Вещи, которые вы знали
|
| Why go down, when they think that you’re beat
| Зачем идти вниз, когда они думают, что ты побежден
|
| Think that you’re beat
| Думайте, что вы избили
|
| Kick some dust on the manager’s feet
| Стряхните пыль с ног менеджера
|
| Manager’s feet
| Ноги менеджера
|
| And maybe, all that you want to be is all that you had to be
| И, может быть, все, чем ты хочешь быть, это все, чем ты должен был быть.
|
| When flakes of gold and falling rubies were never enough
| Когда хлопьев золота и падающих рубинов никогда не было достаточно
|
| So you spend your time opening doors for everyone else but me
| Так что ты тратишь свое время, открывая двери для всех, кроме меня.
|
| In the morning time, the sky up above you, the sun will come up
| Утром небо над вами, солнце взойдет
|
| Work too hard so I buy myself style for walking the mile
| Слишком много работаю, поэтому я покупаю себе стиль, чтобы пройти милю
|
| Hours a day that I spend doing nonsense worth somebody’s while
| Часы в день, которые я трачу на ерунду, стоящую чьего-то времени
|
| I’m gonna go out and jam!
| Я собираюсь пойти и джемовать!
|
| I’m gonna go out and party!
| Я собираюсь пойти на вечеринку!
|
| I got a brand new mission
| У меня новая миссия
|
| So bring your ass to the party!
| Так что тащи свою задницу на вечеринку!
|
| Crossed off, laid up till noon in bed
| Вычеркнутый, лежащий до полудня в постели
|
| Got cauliflower dreams as your brain’s ripped to shreds
| Мечтаю о цветной капусте, когда твой мозг разорван в клочья.
|
| You made it to the dance, but you’re wearing a towel
| Вы пришли на танцы, но на вас полотенце
|
| Let me play you one that’ll make you howl
| Позвольте мне сыграть вам ту, которая заставит вас выть
|
| Crossed off, laid up till noon in bed
| Вычеркнутый, лежащий до полудня в постели
|
| Got cauliflower dreams as your brain’s ripped to shreds
| Мечтаю о цветной капусте, когда твой мозг разорван в клочья.
|
| You made it to the dance, but you’re wearing a towel
| Вы пришли на танцы, но на вас полотенце
|
| Let me play you one that’ll make you howl
| Позвольте мне сыграть вам ту, которая заставит вас выть
|
| Ladies give me one that’ll make me howl
| Дамы, дайте мне тот, который заставит меня выть
|
| Let me play you one that’ll make you wanna go out and jam! | Позвольте мне сыграть вам ту, которая заставит вас пойти и поджемовать! |