| They don’t call me this for nothing
| Не зря меня так называют
|
| Clueless to the fact I know something
| Невежественный тот факт, что я что-то знаю
|
| Clueless are the masses they better off staying paranoid
| Невежественные массы, которым лучше оставаться параноиками
|
| They don’t know how true this really is
| Они не знают, насколько это правда
|
| Pull my string but no I’m not talking
| Потяни меня за нитку, но нет, я не говорю
|
| The polygraph I guarantee won’t be on the record
| Я гарантирую, что полиграф не будет зарегистрирован
|
| Ronnie raygun
| Ронни Рэйган
|
| Nowhere to hide, nowhere to run
| Некуда спрятаться, некуда бежать
|
| My brain is frozen numb from debriefing
| Мой мозг оцепенел от подведения итогов
|
| Ignore the transmissions I was receiving
| Игнорировать сообщения, которые я получал
|
| Does SDI have lasers beaming saucers in the sky?
| Есть ли у SDI лазеры, излучающие тарелки в небе?
|
| Black budget unmarked helicopters
| Черные бюджетные вертолеты без опознавательных знаков
|
| Chase me home and drop me off there
| Догони меня до дома и высади там
|
| They call me in the middle of the night end
| Они звонят мне посреди ночи
|
| Tell me to return
| Скажи мне вернуться
|
| Clearance majestic
| Клиренс величественный
|
| Erase my existence
| Стереть мое существование
|
| Alleged intimidation
| Предполагаемое запугивание
|
| Hypnosis mind control | Гипноз контроль над разумом |