| When blues, got me down then I, get turned around
| Когда блюз сбил меня с толку, тогда я повернулся
|
| I tend to, cut myself off from things, I shouldn’t run from
| Я склонен отгораживаться от вещей, я не должен бежать от
|
| It doesn’t really matter, sometimes we run for cover
| Это не имеет большого значения, иногда мы бежим в укрытие
|
| I’m always on the outsideStabbed me in the back, wanted things that I lack
| Я всегда снаружи Ударил меня ножом в спину, хотел то, чего мне не хватает
|
| Sticking to your ploy is this something you enjoy?
| Вам нравится придерживаться своей уловки?
|
| Publicity and insecurity
| Публичность и неуверенность
|
| Just wanna be me, it’s my need to be freeIt doesn’t really matter
| Просто хочу быть собой, мне нужно быть свободным, это не имеет большого значения.
|
| Sometimes we run for cover
| Иногда мы бежим в укрытие
|
| I’m always on the outside
| Я всегда снаружи
|
| (On my own)
| (Самостоятельно)
|
| You never seem to wonder
| Кажется, ты никогда не задаешься вопросом
|
| How much you make me suffer
| Как сильно ты заставляешь меня страдать
|
| I speak it from the insideLooking right at me
| Я говорю это изнутриГлядя прямо на меня
|
| (At me)
| (На меня)
|
| Won’t receive my plea
| Не получит мою просьбу
|
| (My plea)
| (Моя просьба)
|
| Tell me what you mean
| Скажи мне, что ты имеешь в виду
|
| (You mean)
| (Ты имеешь в виду)
|
| I’m not what’s on the screen
| Я не то, что на экране
|
| (Oh, oh) Faking what will be
| (О, о) Подделка того, что будет
|
| (Will be)
| (Будет)
|
| Fighting the fatigue
| Борьба с усталостью
|
| (Fatigue)
| (Усталость)
|
| That’s quite enough for me
| Этого вполне достаточно для меня
|
| (For me)
| (Для меня)
|
| Makes me wanna scream
| Заставляет меня кричать
|
| (Scream, scream, scream, scream, scream, scream) Keep it to myself
| (Крик, крик, крик, крик, крик, крик) Держи это при себе
|
| (Keep it to myself) It doesn’t really matter
| (Держи это при себе) Это не имеет большого значения
|
| Sometimes we run for cover
| Иногда мы бежим в укрытие
|
| I’m always on the outside
| Я всегда снаружи
|
| Keep it to myself
| Держи это при себе
|
| (Keep it to myself)
| (Держи это при себе)
|
| You never seem to wonder
| Кажется, ты никогда не задаешься вопросом
|
| How much you make me suffer?
| Как сильно ты заставляешь меня страдать?
|
| I speak it from the insideKeep it to myself
| Я говорю это изнутри Держи это при себе
|
| (Keep it to myself on my own) It doesn’t really matter
| (Держи это при себе) Это не имеет большого значения
|
| Sometimes we run for cover
| Иногда мы бежим в укрытие
|
| (On my own)
| (Самостоятельно)
|
| I’m always on the outside
| Я всегда снаружи
|
| Keep it to myself
| Держи это при себе
|
| (Keep it to myself)
| (Держи это при себе)
|
| You never seem to wonder
| Кажется, ты никогда не задаешься вопросом
|
| How much you make me suffer?
| Как сильно ты заставляешь меня страдать?
|
| I speak it from the inside | Я говорю это изнутри |