| A gypsy rover came over the hill
| Цыганский вездеход проехал через холм
|
| Down through the valley so shady.
| Вниз по долине такой тенистой.
|
| He whistled and he sang 'til the green woods rang
| Он насвистывал и пел, пока не зазвенел зеленый лес
|
| And he won the heart of a lady.
| И он завоевал сердце дамы.
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
| А-ди-ду-а-ди-ду-да-день
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
| А-ди-ду-а-ди-день-ди
|
| He whistled and he sang 'til the green woods rang
| Он насвистывал и пел, пока не зазвенел зеленый лес
|
| And he won the heart of a lady.
| И он завоевал сердце дамы.
|
| She left her father’s castle gate.
| Она покинула ворота замка своего отца.
|
| She left her own fine lover.
| Она оставила своего прекрасного любовника.
|
| She left her servants and her state
| Она оставила своих слуг и свое состояние
|
| To follow her gypsy rover.
| Чтобы следовать за ее цыганским вездеходом.
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
| А-ди-ду-а-ди-ду-да-день
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
| А-ди-ду-а-ди-день-ди
|
| He whistled and he sang 'til the green woods rang
| Он насвистывал и пел, пока не зазвенел зеленый лес
|
| And he won the heart of a lady.
| И он завоевал сердце дамы.
|
| Her father saddled up his fastest stead
| Ее отец оседлал свою самую быструю лошадь
|
| And roamed the valley all over.
| И обошла всю долину.
|
| Sought his daughter at great speed
| Искал свою дочь на большой скорости
|
| And the whistlin' gypsy rover.
| И свистящий цыганский вездеход.
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
| А-ди-ду-а-ди-ду-да-день
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
| А-ди-ду-а-ди-день-ди
|
| He whistled and he sang 'til the green woods rang
| Он насвистывал и пел, пока не зазвенел зеленый лес
|
| And he won the heart of a lady.
| И он завоевал сердце дамы.
|
| He came at last to a mansion fine
| Наконец-то он пришел к штрафу в особняке
|
| Down by the river Claydee.
| Вниз по реке Клэйди.
|
| And there was music and there was wine
| И была музыка, и было вино
|
| For the gypsy and his lady.
| Для цыгана и его дамы.
|
| «He is no gypsy, my Father,» she cried
| «Он не цыган, отец мой», — воскликнула она.
|
| «but Lord of these lands all over.
| «Но Господь всех этих земель.
|
| And I shall stay 'til my dying day
| И я останусь до самой смерти
|
| With my whistlin' gypsy rover. | С моим свистящим цыганским вездеходом. |
| "
| "
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
| А-ди-ду-а-ди-ду-да-день
|
| Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
| А-ди-ду-а-ди-день-ди
|
| He whistled and he sang 'til the green woods rang
| Он насвистывал и пел, пока не зазвенел зеленый лес
|
| And he won the heart of a lady. | И он завоевал сердце дамы. |