| Jack of Diamonds had a daughter like none
| У бубнового валета была дочь, как ни у кого
|
| She was born down on highway sixty-one
| Она родилась на шоссе шестьдесят один
|
| Girl’s first mother was a famous gypsy queen
| Первой матерью девочки была известная цыганская королева
|
| Who gave her red lips and mode one eye green
| Кто дал ей красные губы и режим одного глаза зеленый
|
| Because her laugh was rich, plenty and sweet
| Потому что ее смех был богатым, обильным и сладким
|
| The name Emily Lemon can balance the sea
| Имя Эмили Лемон может уравновесить море
|
| I heard what she said, that’s a child
| Я слышал, что она сказала, это ребенок
|
| And now can see inside, killing me
| И теперь могу заглянуть внутрь, убивая меня.
|
| I feel it in my bone in no time at all
| Я чувствую это костями в мгновение ока
|
| The problem was solved with her smile
| Проблема была решена с ее улыбкой
|
| In a game of chess with a diddy, she won
| В игре в шахматы с Дидди она выиграла
|
| And outrun the devil and can moving on
| И обогнать дьявола и двигаться дальше
|
| She never found a reason to hold nothing in
| Она так и не нашла причины ничего не держать в
|
| Words of hers easily slipped under my skin
| Ее слова легко скользнули под мою кожу
|
| And she brought the sound of the universe here
| И она принесла сюда звук вселенной
|
| And for me she made a mountain dissapear
| И для меня она заставила гору исчезнуть
|
| Here’s what she said, it was wild
| Вот что она сказала, это было дико
|
| Now we choose to do something new
| Теперь мы решили сделать что-то новое
|
| They put on your neck that being said
| Они надевают тебе на шею, как говорится
|
| That you are no longer a child | Что ты больше не ребенок |