| Six horsemen came to take him out
| Шесть всадников пришли, чтобы вывести его
|
| He knew what they were going to bring about
| Он знал, к чему они приведут
|
| His dreams and the truth ran down the drain
| Его мечты и правда побежали насмарку
|
| The river turned bleak in a hushed complain
| Река стала мрачной в приглушенной жалобе
|
| When passing the trees behind silent hill
| Проходя мимо деревьев за молчаливым холмом
|
| Night fell thick and seven horses stood still
| Наступила густая ночь, и семь лошадей остановились
|
| Fear twisted his soul and he became hollow
| Страх скрутил его душу, и он стал пустым
|
| Where he now rides, death will follow
| Где он сейчас едет, смерть последует
|
| Get in line and listen to Uncle Sam:
| Встаньте в очередь и послушайте дядю Сэма:
|
| A dead man’s body doesn’t give a damn
| На тело мертвеца наплевать
|
| Lost lives might be for your eyes to see
| Потерянные жизни могут быть видны вашим глазам
|
| But better it be him, than you and me | Но лучше это будет он, чем ты и я |