Перевод текста песни A Day for Letting Go - The Charlatans

A Day for Letting Go - The Charlatans
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Day for Letting Go , исполнителя -The Charlatans
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:11.05.2008
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

A Day for Letting Go (оригинал)День для Того, чтобы Отпустить (перевод)
It’s a day for letting go, Это день, чтобы отпустить,
You’ve lost all the control, Ты потерял весь контроль,
Burn a bridge, call me a bitch, Сожги мост, назови меня сукой,
Start tearing up each others clothes. Начинайте рвать одежду друг друга.
To the only world who’d know, В единственный мир, который знал бы,
It’s a day for letting go, Это день, чтобы отпустить,
Elevate me, eventually now, Поднимите меня, в конце концов, сейчас,
Heads are gonna roll. Головы полетят.
I want you to be happy, Я хочу, чтобы ты был счастлив,
So fair and brother we and evidently, Так честные и братские мы, и, очевидно,
Everything depends upon the drug. Все зависит от препарата.
I bit into a wall, Я вгрызся в стену,
You could have given more, Вы могли бы дать больше,
With repartition, С переделом,
It begs the question which side are you on? Напрашивается вопрос, на чьей вы стороне?
The feeling never goes, Чувство никогда не уходит,
You suffocate my soul, Ты душишь мою душу,
Revenge is sweeter, Месть слаще,
Bitterness will seep into our little bones. Горечь просочится в наши маленькие косточки.
I want you to be happy, Я хочу, чтобы ты был счастлив,
So fair and brother we and evidently, Так честные и братские мы, и, очевидно,
Everything depends upon the drug. Все зависит от препарата.
You wouldn’t want to be with me alone, Ты бы не хотел быть со мной наедине,
With the suggs, С предложениями,
When you reach out, and you sleep as a youth, Когда ты протянешь руку и заснешь как юноша,
Oh, you wouldn’t wanna get me on the rack, О, ты бы не хотел поставить меня на дыбу,
This is the sound, of the crowd, and our dreams burning down. Это звук толпы и наши сгорающие мечты.
Inoculate my soul, Привить мою душу,
Who’s side are you on, На чьей ты стороне,
Evidently everything depends upon the drug. Очевидно, все зависит от препарата.
Wo-ho-wo-ho-wo-ho, Во-хо-во-хо-во-хо,
Who’s side are you on? На чьей ты стороне?
Begs the question who’s side are you on?Напрашивается вопрос, на чьей ты стороне?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: