| I listen to sound of hunger
| Я слушаю звук голода
|
| I listen to plans of war
| Я слушаю планы войны
|
| I get frightened by the sound of anger
| Меня пугает звук гнева
|
| I get angry and I start to roar
| Я злюсь и начинаю реветь
|
| Can I take this weight upon me?
| Могу ли я взять на себя этот вес?
|
| Can you take this burden from me?
| Можешь ли ты снять это бремя с меня?
|
| Let’s walk along the field of battle
| Пройдемся по полю боя
|
| Let’s study how dear the cost
| Давайте изучим, насколько дорогая стоимость
|
| Discover the unholy balance
| Откройте для себя нечестивый баланс
|
| Remind of the tragic loss
| Напоминание о трагической утрате
|
| Can I take this weight upon me?
| Могу ли я взять на себя этот вес?
|
| Can I take this burden on me?
| Могу ли я взять это бремя на себя?
|
| Can the darkened halls of death be far behind?
| Могут ли темные залы смерти остаться далеко позади?
|
| Who hides behind a mask of kindness?
| Кто прячется за маской доброты?
|
| Who’s waiting for a chance to strike?
| Кто ждет шанса нанести удар?
|
| Diversion from the deed dishonest
| Отвлечение от поступка нечестного
|
| Just waiting for a chance to strike
| Просто жду возможности нанести удар
|
| Can I take this raging storm in my mind?
| Могу ли я принять эту бушующую бурю в своем уме?
|
| Can the darkened halls of death be far behind?
| Могут ли темные залы смерти остаться далеко позади?
|
| I listen to sound of hunger
| Я слушаю звук голода
|
| I listen to the plans for war
| Я слушаю планы войны
|
| I get frightened by the sound of anger
| Меня пугает звук гнева
|
| I get angry and I start to roar
| Я злюсь и начинаю реветь
|
| Can you take this weight upon me?
| Ты можешь взять на себя этот вес?
|
| Can I take this weight upon me?
| Могу ли я взять на себя этот вес?
|
| Can the darkened halls of death be far behind?
| Могут ли темные залы смерти остаться далеко позади?
|
| Far behind | Далеко позади |