| Here’s to the babies in a brand new world
| Вот дети в совершенно новом мире
|
| Here’s to the beauty of the stars
| Вот красота звезд
|
| Here’s to the travellers on the open road
| Вот путешественникам на открытой дороге
|
| Here’s to the dreamers in the bars
| Вот мечтатели в барах
|
| Here’s to the teachers in the crowded rooms
| Вот учителям в переполненных комнатах
|
| Here’s to the workers in the fields
| Вот работникам в полях
|
| Here’s to the preachers of the sacred words
| Вот проповедникам священных слов
|
| Here’s to the drivers at the wheel
| Вот водителям за рулем
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Now let the day begin
| Теперь пусть день начнется
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Now let the day begin, let the day begin
| Теперь пусть начнется день, пусть начнется день
|
| Here’s to the winners of the human race
| За победителей человеческой расы
|
| Here’s to the losers in the game
| Вот проигравшие в игре
|
| Here’s to the soldiers of the bitter war
| Вот солдаты горькой войны
|
| Here’s to the wall that bears their names
| Вот стена, которая носит их имена
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Now let the day begin
| Теперь пусть день начнется
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Let the day begin, let the day begin, let the day start
| Пусть начнется день, пусть начнется день, пусть начнется день
|
| Here’s to the doctors and their healing work
| Вот врачи и их целительная работа
|
| Here’s to the loved ones in their care
| За близких на их попечении
|
| Here’s to the strangers on the streets tonight
| За незнакомцев на улицах сегодня вечером
|
| Here’s to the lonely everywhere
| Вот одиноким везде
|
| Here’s to the wisdom from the mouths of babes
| Вот мудрость из уст младенцев
|
| Here’s to the lions in the cage
| Вот львы в клетке
|
| Here’s to the struggles of the silent war
| Вот к борьбе молчаливой войны
|
| Here’s to the closing of the age.
| Вот к закрытию века.
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Now let the day begin
| Теперь пусть день начнется
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Let the day begin
| Пусть день начнется
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Let the day begin
| Пусть день начнется
|
| Here’s to you my little loves with blessings from above
| Вот вам мои маленькие возлюбленные с благословениями свыше
|
| Now let the day begin, let the day begin, let the day start | Теперь пусть начнется день, пусть начнется день, пусть начнется день |