| Baby wears a see-through skin
| У ребенка прозрачная кожа
|
| Baby cries enough for two
| Ребенок плачет за двоих
|
| The party’s coming to an end
| Вечеринка подходит к концу
|
| When the undertaker undertakes you
| Когда гробовщик берет на себя вас
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my muh-muh-muh-muh-muh-mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| Getting harder for my mind to think
| Мне становится все труднее думать
|
| About sin as being made to save (I hear that)
| О грехе как о спасении (я это слышу)
|
| No one ever tried to make
| Никто никогда не пытался сделать
|
| A flag that wasn’t made to wave
| Флаг, который не был создан для размахивания
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my muh-muh-muh-muh-muh-mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| (Ooh-ahh) (Alright)
| (О-о-о) (Хорошо)
|
| (Ooh-ahh)
| (О-о-о)
|
| Heaven’s doors locked from the outside
| Небесные двери заперты снаружи
|
| Seems to me we lost our way
| Мне кажется, мы сбились с пути
|
| Sorry but you must forgive me
| Извините, но вы должны простить меня
|
| You see I’ve had a very very bad day
| Видишь ли, у меня был очень плохой день
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| I musta been outta my muh-muh-muh-muh-muh-mind
| Я, должно быть, сошел с ума
|
| (Ooh-ooh-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| (Ooh-ooh-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| (Ooh-ooh-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| (Ooh-ooh-ooh) | (О-о-о-о) |