| Back From The Front (оригинал) | Назад С Фронта (перевод) |
|---|---|
| We watched from the hillsides | Мы смотрели со склонов холмов |
| They couldn’t be saved | Не удалось сохранить |
| We felt so helpless | Мы чувствовали себя такими беспомощными |
| They couldn’t be saved | Не удалось сохранить |
| The truth about war | Правда о войне |
| It’s a total waste | Это полная трата |
| It’s the ultimate drug | Это последний наркотик |
| It’s the ultimate taste | Это высший вкус |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| When you see the white light | Когда ты видишь белый свет |
| Cover your eyes | Закрой глаза |
| Brush off the dust | Смахнуть пыль |
| And straighten your tie | И поправь галстук |
| Back from the front | Назад с фронта |
| The battle rages | Битва бушует |
| Bursts into flames | Вспыхивает пламенем |
| Young men fall | Молодые люди падают |
| Too many to name | Слишком много, чтобы назвать |
| The guilty are the innocent | Виновные невиновны |
| And the misplaced blame | И неуместная вина |
| We’re too numb to know the difference | Мы слишком оцепенели, чтобы понять разницу |
| We’re too numb to feel the shame | Мы слишком оцепенели, чтобы чувствовать стыд |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| When you see the white light | Когда ты видишь белый свет |
| Cover your eyes | Закрой глаза |
| Brush off the dust | Смахнуть пыль |
| And straighten your tie | И поправь галстук |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Battle still rages | Битва все еще бушует |
| Brothers take sides | Братья принимают сторону |
| Sons of betrayal | Сыновья предательства |
| Abandon and hide | Отказаться и спрятаться |
| The crowd looks upward | Толпа смотрит вверх |
| One looks down | Один смотрит вниз |
| A blow to the temple | Удар в висок |
| Knocked to the ground | Сбитый с ног |
| We lost all hope in the struggle | Мы потеряли всякую надежду в борьбе |
| We lost all touch | Мы потеряли связь |
| Beware of the merciless noise | Остерегайтесь беспощадного шума |
| And the choking air | И задыхающийся воздух |
| But war is just a symptom | Но война - это всего лишь симптом |
| Of a far deeper pain | Из гораздо более глубокой боли |
| That strains at the spirit | Это напрягает дух |
| Again and again | Опять и опять |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Oh oh oh | Ох ох ох |
| It’s a rush of power | Это прилив силы |
| When hate runs wild | Когда ненависть разрастается |
| The blood runs holy | Кровь течет святой |
| With the reconciled | С примирившимися |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front (Oh oh) | Назад с фронта (о, о) |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
| Back from the front | Назад с фронта |
