| Rivers Of Babylon (оригинал) | Реки Вавилона (перевод) |
|---|---|
| By the rivers of Babylon | По рекам Вавилона |
| Where we settled down | Где мы поселились |
| Where we were | Где мы были |
| When we remember Zion | Когда мы вспоминаем Сион |
| But the wicked | Но злые |
| Carry us away captivity | Унеси нас в плен |
| Require from us a song | Требуй от нас песню |
| But how can we sing, King | Но как мы можем петь, король |
| Of a song in a strange land | Из песни в чужой стране |
| But the wicked | Но злые |
| So let the words of our mouths | Так что пусть слова наших уст |
| And the meditation of our hearts | И медитация наших сердец |
| Be acceptable in the say or our rights | Быть приемлемым в слове или наших правах |
