| Drink That Bottle Down (оригинал) | Выпей Эту Бутылку До Дна (перевод) |
|---|---|
| Whats a man supposed to do When the blues have got him down | Что должен делать мужчина, когда блюз сбил его с ног |
| Whats he gonna do When the blues have got him down | Что он собирается делать, когда блюз сломил его |
| You go down to the liquor store | Вы идете в винный магазин |
| And you drink your bottle down | И ты пьешь свою бутылку |
| Where you gonna run to Or are you gonna hide | Куда ты собираешься бежать Или ты собираешься спрятаться |
| Where you gonna run to With those blues right down inside | Куда ты собираешься бежать с этим блюзом прямо внутри |
| You got no place left to go You go down to the liquor store | Вам некуда идти, вы идете в винный магазин |
| And you drink your bottle down | И ты пьешь свою бутылку |
| Where you gonna run to Are you gonna hide | Куда ты собираешься бежать Ты собираешься спрятаться |
| Where you gonna run to With those blues right down inside | Куда ты собираешься бежать с этим блюзом прямо внутри |
| You got no place left to go You go down to the liquor store | Вам некуда идти, вы идете в винный магазин |
| And you drink your bottle down. | И ты допиваешь свою бутылку. |
