| Brian: Oh, When it comes to kissin', I just got to keep insistin'
| Брайан: О, когда дело доходит до поцелуев, я просто должен продолжать настаивать.
|
| Oh, baby, you sure do swing.
| О, детка, ты точно качаешься.
|
| Gwen: And when it comes to kissin', I just got to keep insistin'
| Гвен: И когда дело доходит до поцелуев, я просто должна продолжать настаивать.
|
| Oh, daddy, you are the king.
| О, папа, ты король.
|
| Brian: Baby, you’ve got me beat up and down, inside out and across, oh yeah!
| Брайан: Детка, ты избила меня вдоль и поперек, вдоль и поперек, о да!
|
| Gwen: But in the middle of the night, when the moon is shinin' bright oh,
| Гвен: Но посреди ночи, когда луна ярко светит, о,
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Gwen: Talkin' 'bout a-dancin' and a-down home romancin'
| Гвен: Разговор о танцах и домашнем романе
|
| Oh, daddy, you make the scene.
| О, папа, ты делаешь сцену.
|
| Brian: Talkin' 'bout a-dancin' and a-down home romancin'
| Брайан: Разговор о танцах и домашнем романе
|
| Oh, baby, you are the queen.
| О, детка, ты королева.
|
| Gwen: Man, when push comes to shove, when it comes down to love
| Гвен: Чувак, когда дело доходит до драки, когда дело доходит до любви
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Brian: Oh, But in the middle of the night, when the moon is shinin' bright oh,
| Брайан: О, но посреди ночи, когда луна ярко светит, о,
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Brian & Gwen: You’re the best of everything.
| Брайан и Гвен: Ты лучше всех.
|
| Gwen: You’re a peach.
| Гвен: Ты персик.
|
| Brian: You’re a plum.
| Брайан: Ты слива.
|
| Gwen: You’re a diamond.
| Гвен: Ты алмаз.
|
| Brian: You’re a pearl.
| Брайан: Ты жемчужина.
|
| Brian & Gwen: You’re the best of everything.
| Брайан и Гвен: Ты лучше всех.
|
| Gwen: Oh, Daddy, you’re my man.
| Гвен: О, папа, ты мой мужчина.
|
| Brian: Oh, Baby, you’re my girl
| Брайан: О, детка, ты моя девочка
|
| Brian: When it comes to knowin' which way the wind is blowin'
| Брайан: Когда нужно знать, откуда дует ветер,
|
| Oh baby, you sure are wise.
| О, детка, ты действительно мудра.
|
| Gwen: And when it comes to knowin' which way the wind is blowin'
| Гвен: И когда нужно знать, откуда дует ветер,
|
| Oh daddy, you take the prize.
| О, папа, ты получаешь приз.
|
| Brian: Baby, you’re a genius when it comes to cookin' up some chili sauce.
| Брайан: Детка, ты гений, когда дело доходит до приготовления соуса чили.
|
| Gwen: But in the middle of the night, when the moon is shinin' bright oh,
| Гвен: Но посреди ночи, когда луна ярко светит, о,
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Brian: You’re the boss.
| Брайан: Ты босс.
|
| Gwen: You’re the boss.
| Гвен: Ты босс.
|
| Brian & Gwen: You’re the boss.
| Брайан и Гвен: Ты босс.
|
| Brian: Oh baby, you’re a genius when it comes to cookin' up some chili sauce.
| Брайан: О, детка, ты гений, когда дело доходит до приготовления соуса чили.
|
| Gwen: But in the middle of the night, when the moon is shinin' bright oh,
| Гвен: Но посреди ночи, когда луна ярко светит, о,
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Brian: Oh when it comes to kissin', I just got to keep insistin'
| Брайан: О, когда дело доходит до поцелуев, я просто должен продолжать настаивать.
|
| Oh, baby, you sure do swing.
| О, детка, ты точно качаешься.
|
| Gwen: And when it comes to kissin', I just got to keep insistin'
| Гвен: И когда дело доходит до поцелуев, я просто должна продолжать настаивать.
|
| Oh, no, daddy, you are the king.
| О, нет, папа, ты король.
|
| Brian: Oh, you’ve got me beat up and down, inside out and ACROSS!!!
| Брайан: О, ты избил меня вдоль и поперек, наизнанку и ПОПЕРЕЧНО!!!
|
| Gwen: RREERRRRR, But in the middle of the night, when the moon is shinin'
| Гвен: РРРРРРРР, но посреди ночи, когда светит луна.
|
| bright oh,
| яркий о,
|
| You’re the boss.
| Ты босс.
|
| Brian: You’re the boss.
| Брайан: Ты босс.
|
| Gwen: You’re the boss.
| Гвен: Ты босс.
|
| Brian: You’re the boss.
| Брайан: Ты босс.
|
| Talking
| Разговор
|
| Brian: Oh, baby you’re the boss.
| Брайан: О, детка, ты босс.
|
| Gwen: Oh, baby you know I like it when you’re the boss.
| Гвен: О, детка, ты же знаешь, мне нравится, когда ты главный.
|
| Brian: Mmmm, you know that I like it when you say that I’m the boss.
| Брайан: Мммм, ты же знаешь, мне нравится, когда ты говоришь, что я босс.
|
| Gwen: Well, then maybe tonight, I’ll be the boss.
| Гвен: Что ж, тогда, может быть, сегодня вечером я буду боссом.
|
| and tomorrow night, I’ll be the boss.
| а завтра вечером я буду боссом.
|
| Singing
| Пение
|
| Gwen: You’re the boss.
| Гвен: Ты босс.
|
| Talking
| Разговор
|
| Brian: You like it when I’m the boss. | Брайан: Тебе нравится, когда я босс. |