| I made a machine
| Я сделал машину
|
| Called the boy least likely to
| Назвал мальчика наименее вероятным
|
| It feeds me shortbread biscuits and it
| Он кормит меня песочным печеньем и
|
| Makes my little dreams come true
| Осуществляет мои маленькие мечты
|
| It thinks for me
| Он думает за меня
|
| And everything I used to do it does for me
| И все, что я делал раньше, делает для меня.
|
| It’s made of aluminium
| Он сделан из алюминия
|
| And it runs off pencil batteries
| И он работает от карандашных батареек
|
| I know that it makes me happy
| Я знаю, что это делает меня счастливым
|
| But something about it frightens me
| Но что-то в этом меня пугает
|
| I made a machine
| Я сделал машину
|
| To make my life easier
| Чтобы облегчить мою жизнь
|
| But it’s made it more complicated
| Но это усложнило задачу.
|
| Than it ever was before
| Чем это было раньше
|
| I programmed it
| я это запрограммировал
|
| To simulate the feelings that I used to get
| Чтобы сымитировать чувства, которые я раньше испытывал
|
| It reads me bedtime stories and it
| Он читает мне сказки на ночь и
|
| Makes me feel human again
| Заставляет меня снова чувствовать себя человеком
|
| It doesn’t hurt to understand
| Не помешает понять
|
| What it’s doing; | Что он делает; |
| and it does everything
| и он делает все
|
| A human being can
| Человек может
|
| It stores my thoughts and feelings
| Он хранит мои мысли и чувства
|
| In its data banks
| В своих банках данных
|
| I tell it things when I’m feeling sad
| Я говорю это, когда мне грустно
|
| Sometimes it’s the only
| Иногда это единственный
|
| Real friend that I have
| Настоящий друг, который у меня есть
|
| And that’s what makes me sad
| И это то, что меня огорчает
|
| I made a machine
| Я сделал машину
|
| Called the boy least likely to
| Назвал мальчика наименее вероятным
|
| It has lots of switches and buttons
| В нем много переключателей и кнопок.
|
| But I don’t know what they do
| Но я не знаю, что они делают
|
| I know it can’t
| я знаю, что нельзя
|
| Understand the intricacies of my heart
| Пойми тонкости моего сердца
|
| But when I cuddle up to it
| Но когда я прижимаюсь к нему
|
| It comes to life in my arms
| Он оживает в моих руках
|
| I know that it makes me happy
| Я знаю, что это делает меня счастливым
|
| But something about it frightens me | Но что-то в этом меня пугает |