| We wanna suck up cloud no. | Мы хотим поглотить облако нет. |
| 9
| 9
|
| In living the dream, we’re the first in line
| В жизни мечты мы первые в очереди
|
| Future is now, we’re the new generation — all we want is Liberty of Action
| Будущее уже наступило, мы новое поколение — все, чего мы хотим, — это свобода действий
|
| This is what we want — Liberty of Action
| Это то, чего мы хотим — свобода действий
|
| What do we want — Liberty of Action
| Чего мы хотим — свободы действий
|
| Tell us what you want — Liberty of Action
| Скажите нам, чего вы хотите — свобода действий
|
| Do’s, don’ts, danger zones, on the streets, in my head
| Что можно, что нельзя, опасные зоны, на улицах, в моей голове
|
| Fear, war, oil for blood. | Страх, война, масло в обмен на кровь. |
| Who is God? | Кто такой Бог? |
| — Who is not?
| — Кто нет?
|
| I need a break, please somebody recall
| Мне нужен перерыв, пожалуйста, кто-нибудь вспомните
|
| Hell, I’m tired of standing with my back against the wall
| Черт, я устал стоять спиной к стене
|
| So — Tell me what you want — Liberty of Action
| Итак — Скажи мне, чего ты хочешь — Свобода Действия
|
| So fuck-off, I want — Liberty of Action
| Так что отъебись, я хочу — Свобода Действия
|
| Shake your money maker, pay your due
| Встряхните своего создателя денег, заплатите свой долг
|
| Reach out for the sky, while the skies are blue
| Дотянуться до неба, пока небо голубое
|
| I don’t wanna die, before I grow old
| Я не хочу умирать, пока не состарюсь
|
| Gimme time to shine before my blood runs cold
| Дай мне время сиять, пока моя кровь не остыла
|
| Sorry, Mother Earth, our intentions are clear
| Прости, Мать-Земля, наши намерения ясны
|
| Money makes you turn around, so Mother — no fear!
| Деньги заставляют вертеться, так что Мама — не бойся!
|
| And don’t you complain, we’re in pre-negotiation
| И не жалуйтесь, мы находимся в стадии предварительных переговоров
|
| Politics will seek for the final solution!
| Политика будет искать окончательное решение!
|
| Anything goes, gotta wheel the big deal
| Все идет, нужно крутить большое дело
|
| — this is insanity, my head’s under the heel!
| — это безумие, у меня голова под каблуком!
|
| So someone do something for cloud no.9
| Итак, кто-нибудь, сделайте что-нибудь для облака № 9
|
| If no one does nothing, it’s a question of crime!
| Если никто ничего не делает, это криминал!
|
| So tell what we want — Liberty of Action
| Итак, скажите, чего мы хотим — свобода действий
|
| God dammit, we need — Liberty of Action
| Черт возьми, нам нужна свобода действий
|
| Shake your money maker, pay your due
| Встряхните своего создателя денег, заплатите свой долг
|
| Reach out for the sky, while the skies are blue
| Дотянуться до неба, пока небо голубое
|
| I don’t wanna die, before I grow old
| Я не хочу умирать, пока не состарюсь
|
| Gimme time to shine before my blood runs cold
| Дай мне время сиять, пока моя кровь не остыла
|
| It’s now or never — we gotta change the channel!
| Сейчас или никогда — мы должны сменить канал!
|
| Is it the light of a train, at the end of the tunnel?
| Свет поезда в конце туннеля?
|
| I wanna suck up cloud no.9
| Я хочу сосать облако № 9
|
| I’m living the dream, I’m the first in line
| Я живу мечтой, я первый в очереди
|
| Future is now, we’re the new generation — all I want is Liberty of Action
| Будущее уже наступило, мы новое поколение — все, чего я хочу, — это свобода действий
|
| We wanna suck up cloud no. | Мы хотим поглотить облако нет. |
| 9
| 9
|
| In living the dream, we’re the first in line
| В жизни мечты мы первые в очереди
|
| Future is now, we’re the new generation — all we want is Liberty of Action
| Будущее уже наступило, мы новое поколение — все, чего мы хотим, — это свобода действий
|
| Hell, we want — Liberty of Action!
| Черт, мы хотим — Свободы Действия!
|
| Fuck-off, we want — Liberty of Action!
| Отъебись, мы хотим — Свободы Действия!
|
| Tell me what you want — Liberty of Action! | Скажи мне, чего ты хочешь — свободы действий! |