| Don't ever think you're the first one who did it | Не мни, будто первой дерзнула на это |
| Dos Bros, Dos Bros did it | Дос Брос, Дос Брос — свершили это |
| And you wouldn't believe who already knew | И ты не поверишь, кто ведал об этом заране |
| Dos Bros, Dos Bros knew it | Дос Брос, Дос Брос — уже знали тайну |
| They came, they saw, they took, they shook | Пришли, увидали, взяли, как буря, встряхнули |
| No one can stop them go, go! | Никто их не сдержит — вперёд, вперёд! |
| Don't ever think so | Не смей так думать |
| |
| From the outside | Снаружи |
| They're handsome devils | Они — красой опасной, как демоны, светят |
| From the inside | Внутри |
| They're true born rebels | Они — мятежный пламень, рождённый для бунта |
| |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Cut across! ¡Venga! Let's go! Dos Bros! | Напролом! ¡Venga! Вперёд! Дос Брос! |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos! | Пусть взовьётся знамя чудных, Дос Брос, ¡vamonos! |
| Hey give up do commo do loquo | Эй, сдавайся, do commo do loquo |
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo | Viva Dos Bros, мне нужен твой vachaleo |
| Ey, Ey, vato — wild and furious | Эй, эй, vato — неистов и яростен |
| Dos Bros, Dos Bros vamonos | Дос Брос, Дос Брос, vamonos |
| |
| Oho Oho Oho | Охо Охо Охо |
| |
| Don't ever make Dos Bros your enemy (oho) | Не вздумай Дос Брос обратить себе во врагов (охо) |
| They're unbeatable, they're uncheatable | Они несокрушимы, их не провести, не спутать |
| And if help breaks loose you will understand | И если грянет помощь, ты тотчас поймёшь |
| It's here to have friends in a rock band | Какой это дар — иметь друзей среди рокеров |
| They rule, you drool, they rock until you drop | Они царят, а ты немеешь, они гремят, пока не рухнешь |
| No one can stop them, blow blow | Никто их не удержит, blow blow |
| Don't ever think so | Не смей так думать |
| |
| From the outside | Снаружи |
| They're pure gold getters | Они — ловцы злата, с безошибочной жилкой |
| From the inside | Внутри |
| They're real jet-setters | Они — дети высот, перелётная знать |
| |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Cut across! ¡Venga! Let's go! Dos Bros! | Напролом! ¡Venga! Вперёд! Дос Брос! |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos! | Пусть взовьётся знамя чудных, Дос Брос, ¡vamonos! |
| Hey give up do commo do loquo | Эй, сдавайся, do commo do loquo |
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo | Viva Dos Bros, мне нужен твой vachaleo |
| Ey, Ey, vato — wild and furious | Эй, эй, vato — неистов и яростен |
| Dos Bros, Dos Bros vamonos | Дос Брос, Дос Брос, vamonos |
| |
| Let me ask you this — Shut up. (Oho) | Дай мне спросить тебя — молчи. (Охо) |
| I got a question — be crazy. (Oho) | Есть у меня вопрос — обезумь. (Охо) |
| You better never ever mess — with Dos Bros (Oho) | Тебе вовек не след бы с Дос Брос вступать в игру (Охо) |
| Because you're messing with the los Dos Bros | Ведь ты бросаешь вызов самим los Dos Bros |
| Don't ever think you're the first one who did it | Не мни, будто первой дерзнула на это |
| Dos Bros, Dos Bros did it | Дос Брос, Дос Брос — свершили это |
| And you wouldn't believe who already knew | И ты не поверишь, кто ведал об этом заране |
| Dos Bros, Dos Bros knew it | Дос Брос, Дос Брос — уже знали тайну |
| |
| They came, they saw, they took, they shook | Пришли, увидали, взяли, как буря, встряхнули |
| No one can stop them go, go! | Никто их не сдержит — вперёд, вперёд! |
| Don't ever think so | Не смей так думать |
| |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Cut across! ¡Venga! Let's go! Dos Bros! | Напролом! ¡Venga! Вперёд! Дос Брос! |
| Woooh, Woooooh | Уууу, Ууууу |
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos! | Пусть взовьётся знамя чудных, Дос Брос, ¡vamonos! |
| Hey give up do commo do loquo | Эй, сдавайся, do commo do loquo |
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo | Viva Dos Bros, мне нужен твой vachaleo |
| Ey, Ey, vato — wild and furious | Эй, эй, vato — неистов и яростен |
| Dos Bros, Dos Bros vamonos | Дос Брос, Дос Брос, vamonos |