| Don't ever think you're the first one who did it
| Никогда не думай, что ты первый, кто это сделал
|
| Dos Bros, Dos Bros did it
| Dos Bros, Dos Bros сделали это
|
| And you wouldn't believe who already knew
| И вы не поверите, кто уже знал
|
| Dos Bros, Dos Bros knew it
| Братья Дос, Братья Дос знали это.
|
| They came, they saw, they took, they shook
| Пришли, увидели, взяли, потрясли
|
| No one can stop them go, go!
| Никто не может остановить их идти, идти!
|
| Don't ever think so
| Никогда так не думай
|
| From the outside
| Снаружи
|
| They're handsome devils
| Они красивые дьяволы
|
| From the inside
| Изнутри
|
| They're true born rebels
| Они настоящие повстанцы
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Cut across! | Сократить по! |
| ¡Venga! | ¡Венга! |
| Let's go! | Пойдем! |
| Dos Bros!
| Дос Братцы!
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos!
| Пусть развевается уродский флаг, Dos Bros, ¡vamonos!
|
| Hey give up do commo do loquo
| Эй, сдавайся, делай commo do loquo
|
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo
| Viva Dos Bros, мне нужен твой вахалео
|
| Ey, Ey, vato — wild and furious
| Эй, Эй, вато — дикий и яростный
|
| Dos Bros, Dos Bros vamonos
| Братья Дос, Братья Дос вамонос
|
| Oho Oho Oho
| Охо Охо Охо
|
| Don't ever make Dos Bros your enemy (oho)
| Никогда не делай Dos Bros своим врагом (охо)
|
| They're unbeatable, they're uncheatable
| Они непобедимы, они непобедимы
|
| And if help breaks loose you will understand
| И если помощь вырвется на свободу, ты поймешь
|
| It's here to have friends in a rock band
| Это здесь, чтобы иметь друзей в рок-группе
|
| They rule, you drool, they rock until you drop
| Они правят, ты пускаешь слюни, они качаются, пока ты не упадешь
|
| No one can stop them, blow blow
| Никто не может их остановить, удар ударом
|
| Don't ever think so
| Никогда так не думай
|
| From the outside
| Снаружи
|
| They're pure gold getters
| Они добытчики чистого золота
|
| From the inside
| Изнутри
|
| They're real jet-setters
| Они настоящие джетсеттеры
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Cut across! | Сократить по! |
| ¡Venga! | ¡Венга! |
| Let's go! | Пойдем! |
| Dos Bros!
| Дос Братцы!
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos!
| Пусть развевается уродский флаг, Dos Bros, ¡vamonos!
|
| Hey give up do commo do loquo
| Эй, сдавайся, делай commo do loquo
|
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo
| Viva Dos Bros, мне нужен твой вахалео
|
| Ey, Ey, vato — wild and furious
| Эй, Эй, вато — дикий и яростный
|
| Dos Bros, Dos Bros vamonos
| Братья Дос, Братья Дос вамонос
|
| Let me ask you this — Shut up. | Позволь мне спросить тебя об этом — заткнись. |
| (Oho)
| (Ого)
|
| I got a question — be crazy. | У меня вопрос — сойти с ума. |
| (Oho)
| (Ого)
|
| You better never ever mess — with Dos Bros (Oho)
| Лучше никогда не связывайтесь - с Dos Bros (Охо)
|
| Because you're messing with the los Dos Bros
| Потому что ты возишься с Los Dos Bros.
|
| Don't ever think you're the first one who did it
| Никогда не думай, что ты первый, кто это сделал
|
| Dos Bros, Dos Bros did it
| Dos Bros, Dos Bros сделали это
|
| And you wouldn't believe who already knew
| И вы не поверите, кто уже знал
|
| Dos Bros, Dos Bros knew it
| Братья Дос, Братья Дос знали это.
|
| They came, they saw, they took, they shook
| Пришли, увидели, взяли, потрясли
|
| No one can stop them go, go!
| Никто не может остановить их идти, идти!
|
| Don't ever think so
| Никогда так не думай
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Cut across! | Сократить по! |
| ¡Venga! | ¡Венга! |
| Let's go! | Пойдем! |
| Dos Bros!
| Дос Братцы!
|
| Woooh, Woooooh
| Уууу, ууууу
|
| Let the freak flag fly, Dos Bros, ¡vamonos!
| Пусть развевается уродский флаг, Dos Bros, ¡vamonos!
|
| Hey give up do commo do loquo
| Эй, сдавайся, делай commo do loquo
|
| Viva Dos Bros, I need your vachaleo
| Viva Dos Bros, мне нужен твой вахалео
|
| Ey, Ey, vato — wild and furious
| Эй, Эй, вато — дикий и яростный
|
| Dos Bros, Dos Bros vamonos | Братья Дос, Братья Дос вамонос |