| If you can do without clothes
| Если вы можете обойтись без одежды
|
| You can live without rings
| Вы можете жить без колец
|
| If you can live without money
| Если вы можете жить без денег
|
| You can live without things
| Вы можете жить без вещей
|
| If you can live with your lover
| Если вы можете жить со своим любовником
|
| When he leaves or she clings
| Когда он уходит или она цепляется
|
| OK you’ve earned your wings
| Хорошо, вы заслужили свои крылья
|
| You can use
| Вы можете использовать
|
| You can be used
| Вы можете быть использованы
|
| You can lose your blues
| Вы можете потерять свой блюз
|
| Lose your aeroplane blues
| Потеряй блюз самолета
|
| Open your parachute
| Откройте свой парашют
|
| I’ve got a bird that whistles
| У меня есть птица, которая свистит
|
| I’ve go a bird that sings
| Я иду птицей, которая поет
|
| I’ve got a television
| у меня есть телевизор
|
| I’ve got a telephone. | У меня есть телефон. |
| It rings
| Он звонит
|
| It says I’ve had enough of you
| Он говорит, что с меня достаточно тебя
|
| And all your whisperings
| И все твои шепотки
|
| I’ve got a common code
| У меня есть общий код
|
| And some weird imaginings
| И какие-то странные фантазии
|
| I’ve got a prison ribcage
| У меня тюремная грудная клетка
|
| And some gypsy kind of things
| И некоторые цыганские вещи
|
| You know I’ve earned my wings
| Вы знаете, я заработал свои крылья
|
| I can use
| Я могу использовать
|
| I can be used
| меня можно использовать
|
| I can lose my blues
| Я могу потерять свой блюз
|
| Lose my aeroplane blues
| Потеряй мой блюз самолета
|
| Open my parachute
| Открой мой парашют
|
| Give me something that belongs to you
| Дай мне что-нибудь, что принадлежит тебе
|
| And I’ll tell you your future
| И я скажу тебе твое будущее
|
| How it will happen to you
| Как это произойдет с вами
|
| Give me a card sharp and an ingenue
| Дайте мне карточного шулера и инженю
|
| A brittle boy and Doc Marten shoes
| Хрупкий мальчик и туфли Doc Marten
|
| And I’ll tell you who’ll use you
| И я скажу вам, кто будет использовать вас
|
| And who you’ll use
| И кого вы будете использовать
|
| I’ll give you plays on truth
| Я дам вам пьесы о правде
|
| And half — truths
| И половина — правды
|
| We can use
| Мы можем использовать
|
| We can be used
| Нас можно использовать
|
| We can lose our blues
| Мы можем потерять наш блюз
|
| Lose our aeroplane blues
| Потерять наш самолет блюз
|
| Open our parachutes
| Раскройте наши парашюты
|
| We’re losing height …
| Мы теряем высоту…
|
| I’ll do without my whistling bird
| Я обойдусь без моей свистящей птицы
|
| My gypsy kind of things
| Мои цыганские вещи
|
| If you’ll do without your whisky
| Если ты обойдешься без своего виски
|
| If you’ll do without your rings
| Если ты обойдешься без своих колец
|
| We can do without our telephone
| Мы можем обойтись без нашего телефона
|
| Let it ring and ring and ring …
| Пусть звенит, звенит и звенит…
|
| Hello?
| Привет?
|
| Hello?
| Привет?
|
| Hello? | Привет? |