| Come on, over here
| Давай сюда
|
| It’s all right over here
| Здесь все в порядке
|
| In the silent empty places
| В тихих пустых местах
|
| It’s shining in the shadows
| Он сияет в тени
|
| It’s all right over here
| Здесь все в порядке
|
| It’s okay over here
| Здесь все в порядке
|
| Up in my tree, where you can see
| На моем дереве, где вы можете видеть
|
| Crystal visions on a Sunday
| Хрустальные видения в воскресенье
|
| You know that you don’t even know (yeah)
| Вы знаете, что вы даже не знаете (да)
|
| You think just like they told you to (yeah)
| Ты думаешь так, как тебе сказали (да)
|
| Look within you for the kingdom
| Ищите внутри себя царство
|
| Then you’ll see, you can see.
| Тогда ты увидишь, ты увидишь.
|
| Come on over here
| Иди сюда
|
| It’s all right over here
| Здесь все в порядке
|
| In the middle of the daytime,
| В середине дня,
|
| Fell the colours, pull from inside
| Падение цветов, тянуть изнутри
|
| And come on over here,
| И иди сюда,
|
| It’s all right over here
| Здесь все в порядке
|
| With your new eyes, turn on your light
| С новыми глазами включи свой свет
|
| Let your love glow, leave your ego
| Пусть твоя любовь сияет, оставь свое эго
|
| You know that you’ve just got to go (yeah)
| Вы знаете, что вам просто нужно идти (да)
|
| You were blind, trapped inside their sty (yeah)
| Ты был слеп, заперт в их хлеву (да)
|
| But now you see that you know nothing
| Но теперь ты видишь, что ничего не знаешь
|
| So just go and let it show | Так что просто иди и покажи |