| He drives a 90,000 dollar jaguar to work everyday
| Каждый день он ездит на работу на ягуаре за 90 000 долларов.
|
| He put his wife and kids in the zoo, cuz he had nothing left to do
| Он отправил свою жену и детей в зоопарк, потому что ему больше нечего было делать
|
| Nothing left to do.
| Больше нечего делать.
|
| Oh, Boo- hoo-hoo, Boo-hoo-hoo
| О, Бу-ху-ху, Бу-ху-ху
|
| He bought a ticket for heaven, but it expired in june
| Он купил билет в рай, но срок его действия истек в июне
|
| The gun went off, but it was never on
| Пистолет выстрелил, но он никогда не был включен
|
| The trigger to the finger, the finger to the trigger
| Спусковой крючок к пальцу, палец к спусковому крючку
|
| One eye took the aim, just behind the man’s brain
| Один глаз прицелился, сразу за мозгом человека
|
| But who is to blame? | Но кто виноват? |
| I just think he’s plain jane
| Я просто думаю, что он обычная Джейн
|
| Plain, plain jane
| Обычная, простая Джейн
|
| When i awoke, my head was up off the ground
| Когда я проснулся, моя голова была над землей
|
| Nature spinning, oh but shes makin no sound
| Природа кружится, о, но она не издает ни звука.
|
| Blessed she tells us all that she knows
| Благословенная, она рассказывает нам все, что знает
|
| Yeah let the people live
| Да пусть люди живут
|
| Let the riches flow
| Пусть богатство течет
|
| I found, well i found you at the fault
| Я нашел, хорошо, я нашел тебя виноватым
|
| And it didn’t mean, nothin' at all
| И это не значит, вообще ничего
|
| You keep your money in stocks at the county garbage dump
| Вы храните свои деньги в запасах на окружной свалке
|
| You spend your days on tar, at the local gas pump
| Вы проводите свои дни на смоле, на местной заправке
|
| You came in on your own, and you’ll leave all alone
| Ты пришел один, и ты уйдешь совсем один
|
| You came in on your own, and you’ll leave all alone
| Ты пришел один, и ты уйдешь совсем один
|
| As a start we off’d go down the path
| Для начала мы пошли бы по пути
|
| Of fields of gold, a vision that soon will pass
| Золотых полей, видение, которое скоро пройдет
|
| A great mistake, the diamond on his face
| Большая ошибка, бриллиант на лице
|
| Black as night, where the coral snake will strike
| Черная, как ночь, где нападет коралловая змея
|
| But i found, well i found, you at the fall
| Но я нашел, хорошо, я нашел тебя при падении
|
| And it didn’t mean, nothin' at all
| И это не значит, вообще ничего
|
| HIDDEN TRACK:
| СКРЫТЫЙ ТРЕК:
|
| Yesterday I got a letter,
| Вчера я получил письмо,
|
| From my friend, writing in Iraq.
| От моего друга, пишущего в Ираке.
|
| And this is what he had to say:
| И вот что он должен был сказать:
|
| 'Tell all my friends, I’ll be coming home soon,
| «Скажи всем моим друзьям, я скоро вернусь домой,
|
| My time will be up, sometime in June.' | Мое время истекает где-то в июне. |
| Oh, ohh.
| О, ох.
|
| 'Don't forget,' he said,
| «Не забывай, — сказал он, —
|
| 'To tell my sweet Lindsey.
| «Сказать моей милой Линдси.
|
| Her rich, brown eyes,
| Ее богатые карие глаза,
|
| As sweet as honey.'
| Сладкий, как мед.
|
| And he’s fighting in Iraq.
| И он воюет в Ираке.
|
| He’s fighting in Iraq.
| Он воюет в Ираке.
|
| He’s fighting in the Iraq War.
| Он участвует в войне в Ираке.
|
| What for?
| Зачем?
|
| Well it was just the next day,
| Ну, это было только на следующий день,
|
| His mother, got a telegram.
| Его мать получила телеграмму.
|
| It was addressed from Iraq.
| Оно было адресовано из Ирака.
|
| Oh, oh.
| Ой ой.
|
| Now Mistress Brown,
| Теперь госпожа Браун,
|
| She lives in the U.S. of A.
| Она живет в США А.
|
| And this is what she wrote to say:
| И вот что она написала, чтобы сказать:
|
| 'Don't be alarmed, Mistress Brown,'
| «Не пугайтесь, госпожа Браун».
|
| The telegram read.
| Телеграмма читалась.
|
| 'But your son is dead.
| — Но твой сын мертв.
|
| Oh, your son is dead.'
| О, твой сын мертв.
|
| And he’s fighting in Iraq.
| И он воюет в Ираке.
|
| He’s fighting in Iraq.
| Он воюет в Ираке.
|
| In the Iraq War.
| В войне в Ираке.
|
| He’s fighting in Iraq.
| Он воюет в Ираке.
|
| In the Iraq War, war.
| В войне в Ираке, войне.
|
| Someone stop that war.
| Кто-нибудь, остановите эту войну.
|
| Somebody please stop that war.
| Кто-нибудь, пожалуйста, остановите эту войну.
|
| Somebody stop that war.
| Кто-нибудь, остановите эту войну.
|
| Somebody stop that war now.
| Кто-нибудь, остановите эту войну сейчас же.
|
| Please stop that war. | Пожалуйста, остановите эту войну. |