| In the ash of what we made
| В пепле того, что мы сделали
|
| We see relief in the refrain
| Мы видим облегчение в рефрене
|
| Feel the grief without the pain
| Почувствуй горе без боли
|
| In the fire after the rain
| В огне после дождя
|
| To the face behind the mask
| К лицу за маской
|
| There’s a question never asked
| Никогда не задавался вопрос
|
| We’re the ones under the ground
| Мы те, что под землей
|
| Secrets waiting to be found
| Секреты, ожидающие своего открытия
|
| Everything gets lost
| Все теряется
|
| In the midnight fog
| В полуночном тумане
|
| Like the diamonds in the dark
| Как бриллианты в темноте
|
| People tend to walk right past them
| Люди склонны проходить мимо них
|
| And we all get lost
| И мы все теряемся
|
| In the midnight fog
| В полуночном тумане
|
| We’re the diamonds in the dark
| Мы бриллианты в темноте
|
| Hiding from the world
| Скрытие от мира
|
| Hide me from the world
| Спрячь меня от мира
|
| Hide me from the world
| Спрячь меня от мира
|
| We shiver as we shake
| Мы дрожим, когда дрожим
|
| Laid upon the floor like snakes
| Лежали на полу, как змеи
|
| The uninvited love us best
| Незваные любят нас больше всего
|
| Strangers kinder than our friends
| Незнакомцы добрее наших друзей
|
| Nothing moves with no direction
| Ничто не движется без направления
|
| Distance within disconnection
| Расстояние в пределах отключения
|
| Patterns sewn as time unravels
| Узоры, сшитые по мере того, как время распутывает
|
| Broken face no longer fragile
| Разбитое лицо больше не хрупкое
|
| And everything gets lost
| И все теряется
|
| In the midnight fog
| В полуночном тумане
|
| Like the diamonds in the dark
| Как бриллианты в темноте
|
| People tend to walk right past them
| Люди склонны проходить мимо них
|
| And we all get lost
| И мы все теряемся
|
| In the midnight fog
| В полуночном тумане
|
| We’re the diamonds in the dark
| Мы бриллианты в темноте
|
| Hiding from the world
| Скрытие от мира
|
| Hide me from the world
| Спрячь меня от мира
|
| Hide me from the world
| Спрячь меня от мира
|
| Hide me from the world
| Спрячь меня от мира
|
| Hide me from the world | Спрячь меня от мира |