| Bells are ringing, soul of France
| Колокола звонят, душа Франции
|
| Bells are singing of romance
| Колокола поют о романтике
|
| C’est tres jolie en Paris in the spring
| C’est tres jolie en Paris весной
|
| Watching all the lovers walk along the Seine
| Наблюдая, как все влюбленные ходят по Сене
|
| Pitch a penny in her like a wishing well
| Бросьте в нее пенни, как колодец желаний
|
| Feed the pigeons in the park near Tour-Eifelle
| Покормить голубей в парке возле Тур-Эйфель
|
| There’s a chapel «Sacre Coure» in quaint Montmarte
| На причудливом Монмарте есть часовня «Sacre Coure».
|
| In the open air the painters show their art
| На пленэре художники показывают свое искусство
|
| In the restaurant sip a beaujolies
| В ресторане попить божоли
|
| What a perfect way to spend a lovely day
| Какой прекрасный способ провести прекрасный день
|
| Sunday morning, hear the bells of Notre Dame
| Воскресное утро, послушайте колокола Нотр-Дама
|
| Watching belles jeunes filles and the handsome gendarmes
| Наблюдая за юными красавицами и красивыми жандармами
|
| Near the Arc De Triomphe on the Champs-Elysees
| Рядом с Триумфальной аркой на Елисейских полях
|
| Coffee and croissants in a sidewalk cafe
| Кофе и круассаны в уличном кафе
|
| Some people go to see the races at Deauville
| Некоторые люди ходят на скачки в Довиле.
|
| Or weekend by the racing tides of Mont San Michelle
| Или выходные у мчащихся приливов Мон-Сан-Мишель
|
| Some take the tour of Chartres on an autobus
| Некоторые совершают экскурсию по Шартру на автобусе.
|
| While the writers and the artists never leave Mont Parnasse | В то время как писатели и художники никогда не покидают Мон-Парнас |