| Adelaide
| Аделаида
|
| The stars within your eyes
| Звезды в твоих глазах
|
| Like marmalade beneath a summer sky
| Как мармелад под летним небом
|
| Your fare is paid
| Ваш тариф оплачен
|
| From Monticello, Maine
| Из Монтиселло, Мэн
|
| Adelaide, they sing the same; | Аделаида, они поют одинаково; |
| refrain, refrain, refrain
| воздерживаться, воздерживаться, воздерживаться
|
| «Spread your wings and sail the seven seas
| «Расправь свои крылья и плыви по семи морям
|
| The future is blest
| Будущее благословлено
|
| For those who sell their souls and all the rest»
| Для тех, кто продает душу и всех остальных»
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| In January’s wake
| После января
|
| New Years Day, «an innocent mistake»
| Новый год, «невинная ошибка»
|
| As they say
| Так как они сказали
|
| With thumbs in purple pies
| С большими пальцами в фиолетовых пирогах
|
| Adelaide, they spin the spun; | Аделаида, они прядут пряжу; |
| reprise, reprise, reprise
| реприза, реприза, реприза
|
| «Spread your wings and sail the seven seas
| «Расправь свои крылья и плыви по семи морям
|
| The future is blest with me by your side
| Будущее благословлено со мной рядом с тобой
|
| Migrate west, young child
| Мигрируй на запад, маленький ребенок
|
| The Queen of the Nile
| Королева Нила
|
| The future is blest
| Будущее благословлено
|
| For those who sell their souls with all the rest»
| Для тех, кто продает душу со всеми остальными»
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| Stars fade away
| Звезды исчезают
|
| And your skin to grey
| И твоя кожа станет серой
|
| Red lips ruse
| Уловка красных губ
|
| You amuse
| Вы развлекаете
|
| With your listless smile and your leopard style
| С твоей вялой улыбкой и леопардовым стилем
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| If all the world’s a stage
| Если весь мир сцена
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| How long will you remain?
| Как долго вы будете оставаться?
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| The same from age to age
| Одно и то же из века в век
|
| Adelaide
| Аделаида
|
| A shade away from sane, insane, insane
| Оттенок от нормального, безумного, безумного
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| How does it feel?
| Каково это?
|
| With dusk drawing near
| С приближением сумерек
|
| Upon your «career»
| На вашей «карьере»
|
| The sadness in your eyes
| Печаль в твоих глазах
|
| Summers nights gone by
| Летние ночи прошли
|
| A luckless dreamers past
| Прошлое неудачливых мечтателей
|
| The luster never lasts
| Блеск никогда не длится
|
| There’s one thing left to do
| Осталось сделать одно
|
| Ooooo
| Ооооо
|
| My red-lipped ruse
| Моя красногубая уловка
|
| To kiss the hands of fools | Целовать руки дураков |