| Fletcher Durbin (оригинал) | Флетчер Дурбин (перевод) |
|---|---|
| Red die fall to the bottom | Красный кубик падает на дно |
| Like movies making great cinema | Как фильмы, делающие отличное кино |
| Being the spiral | Быть спиралью |
| Like dreams inside my dreams | Как мечты в моих мечтах |
| What’s the difference | Какая разница |
| Telling them seems like more work than it’s ever worth | Говорить им кажется больше работы, чем когда-либо стоит |
| Throw the book and I’m giving up again | Бросьте книгу, и я снова сдаюсь |
| CB calls from the graveyard | CB звонит с кладбища |
| Passing on the news of Tomorrow’s bad weather | Передача новостей о завтрашней плохой погоде |
| A dream inside my dreams makes all the difference | Мечта в моих мечтах имеет значение |
| Gluing up the pages | Склеивание страниц |
| Is anything right | Что-нибудь правильно |
| Getting up again. | Снова вставать. |
