| Swab the deck, Indian Ocean
| Протереть палубу, Индийский океан
|
| Ibuprofen, pies are broken the safe’s pried open
| Ибупрофен, пироги сломаны, сейф взломан
|
| I boasted while the duck got roasted
| Я хвастался, пока жарилась утка
|
| And posted, my jacket was poached, I provoked it
| И написал, что мою куртку украли, я спровоцировал
|
| Fifth on the hip bone
| Пятый на тазовой кости
|
| Flip a hippo, then hit the bitch stroll
| Переверните бегемота, затем ударьте суку, прогуляйтесь
|
| Wrist glow like, disco lights, Morris Day
| Свечение на запястье, огни дискотеки, Моррис Дэй.
|
| Michael Knight, I’m wearing fahrenheit, a rare knight
| Майкл Найт, я ношу фаренгейты, редкий рыцарь
|
| Bite the pear when it’s ripe
| Откусите грушу, когда она созреет
|
| The old banana in the tail pipe
| Старый банан в выхлопной трубе
|
| The fishscale’s white, the hammer’s held tight
| Белая рыбья чешуя, молоток крепко сжат
|
| Didn’t polite, we’ll snipe the throne out in the turnpike
| Не вежливо, мы выстрелим трон на магистрали
|
| Uh, burn a joint, I’m at my turning point
| Э-э, сжечь косяк, я нахожусь в поворотном моменте
|
| Tryna earn points, the herb we burnt was turquoise
| Пытаюсь заработать очки, трава, которую мы сожгли, была бирюзой
|
| Maneuver the leg, black lens, metal Medusa head
| Маневрировать ногой, черные линзы, металлическая голова Медузы
|
| Le Coq Sportif, leather rooster egg
| Le Coq Sportif, петушиное яйцо из кожи
|
| Triple beam balance between fabric
| Трехлучевой баланс между тканью
|
| Established, fucking on a king size mattress
| Установлено, трахаюсь на королевском матрасе
|
| Good with the iron, I’m a blacksmith
| Хорошо обращаюсь с железом, я кузнец
|
| Real tactics, resort to pay street taxes
| Настоящая тактика, прибегайте к уплате уличных налогов
|
| Armani sense at the barber with pimps
| Армани чувствует в парикмахерской с сутенерами
|
| A french peppermint, 85 percent’s mescaline
| Французская мята, мескалин на 85 процентов
|
| I went to sketch the next testament
| Я пошел рисовать следующий завет
|
| The nectar was sipped, I slipped dick in a specimen
| Нектар был выпит, я сунул член в образец
|
| Blocks is desolate, we still hustle though (Have a blast)
| Блоки пустынны, но мы все еще суетимся (получите удовольствие)
|
| Move weight, it’s conducive to muscle growth
| Перемещайте вес, это способствует росту мышц
|
| Double the gross, fuck a humble approach, in coach
| Удвойте брутто, к черту скромный подход, в тренере
|
| Light up the roach and spit a bundle of dope
| Зажги таракана и выплюнь связку дури
|
| Colorful coats, cope
| Красочные пальто, справиться
|
| The gold spirit was evoked, I can feel it gettin' close
| Был вызван золотой дух, я чувствую, что он приближается
|
| You hear that? | Вы слышите это? |
| What’s that? | Что это? |