| Yeah, yeah, come on
| Да, да, давай
|
| Peace my nigga
| Мир мой ниггер
|
| That’s what I’m talkin' about
| Это то, о чем я говорю
|
| Shed a thug’s tear, say a thug prayer
| Пролей слезу бандита, произнеси молитву бандита
|
| Put money in my mom’s hand
| Положите деньги в руку моей мамы
|
| Yo, we took money, put ‘em under the study
| Эй, мы взяли деньги, положили их на исследование
|
| Went from skinny to chubby in the city that’s gully
| Пошел от худого к пухлому в овражном городе
|
| Back again, it’s the hideous, ugly gritty McGillicutty
| Опять же, это отвратительный, уродливый песчаный МакГилликатти
|
| Put the squeeze on a nigga like Silly Putty
| Сожми ниггер, как глупая шпатлевка
|
| Keep the arm chunky, fingers is heavy, plus (what else?)
| Держите руку толстой, пальцы тяжелыми, плюс (что еще?)
|
| The ring sparkle in your grill like 7 Up
| Кольцо сверкает на гриле, как 7 Up
|
| In the Lexus truck, dressed up, word to Dapper Dan
| В грузовике Lexus, одетый, слово Dapper Dan
|
| Gold bands on the hand like Shazam (damn!)
| Золотые полосы на руке, как Шазам (черт!)
|
| Throw a thunderbolt, rappers will somersault (uh-huh)
| Бросьте молнию, рэперы будут кувыркаться (угу)
|
| Pelle’s butter soft, crabs in butter sauce
| Масло Pelle's мягкое, крабы в сливочном соусе
|
| Perhaps let a couple off, skin bubble off
| Возможно, отпустите пару, кожа пузырится
|
| Hustlin' soft, up in the loft
| Хастлин мягкий, на чердаке
|
| Ain’t no love lost (nah), just thug lords and drug wars (uh-huh)
| Разве любовь не потеряна (нет), только бандиты и войны с наркотиками (ага)
|
| Big butt whores to crush raw (get ‘em)
| Шлюхи с большими жопами, чтобы раздавить их сырыми (получить их)
|
| Hit dust blunts and eight-inch pumps
| Хит пыльные притупления и восьмидюймовые насосы
|
| Dick sucked, they ain’t make faces crunch, the clutch got paper cuts (ugh)
| Член отстой, они не корчат рожи, клатч порезан бумагой (тьфу)
|
| Nothing is sacred to us, whether it be cake crust
| Для нас нет ничего святого, будь то корочка для торта
|
| Grape nuts, no bacon deluxe
| Виноградные орехи, без бекона делюкс
|
| As if niggas is duct taped up and mistaken for lunch
| Как будто ниггеры замотаны изолентой и ошибочно приняты за обед
|
| My stomach been aching for months (come on)
| Мой живот болит уже несколько месяцев (давай)
|
| Hands shakin' while I’m making this up, blazin' a dutch
| Руки трясутся, пока я это сочиняю, пылаю по-голландски
|
| Turning the pages in my book
| Переворачивая страницы в моей книге
|
| Where cocaine is cooked we stay put, slang drugs there
| Там, где готовят кокаин, мы остаемся на месте, жаргонные наркотики там
|
| We say a thug’s prayer
| Мы произносим молитву бандита
|
| Yeah, shed a thug’s tear, say a thug’s prayer
| Да, пролей слезу бандита, произнеси молитву бандита
|
| Uh, yeah, Monster Crack, remember that?
| А, да, Monster Crack, помнишь?
|
| We was young like Similac, hustle to get a stack
| Мы были молоды, как Симилак, спешили, чтобы получить стек
|
| Fuck giving back, ain’t nobody give me jack (nothin')
| К черту отдачу, никто не даст мне домкрат (ничего)
|
| So a couple niggas got jacked, bitches got smacked (come on)
| Итак, пару нигеров избили, суки шлепнули (давай)
|
| We was in black filling up gym bags
| Мы были в черном, наполняли спортивные сумки
|
| Money spilling out, spinning out, quick, fast
| Деньги выплескиваются, раскручиваются, быстро, быстро
|
| Live for the day, cause my time’ll come and pass (one day)
| Живи одним днем, потому что мое время придет и пройдет (однажды)
|
| Will I go out in a blast, or will I outlast? | Уйду ли я во время взрыва или переживу? |
| (I wonder)
| (Я думаю)
|
| Niggas before me that found death early was done dirty
| Ниггеры до меня, которые рано нашли смерть, были грязными
|
| And most were under 30 got hit in the jersey (damn)
| И большинство из них были моложе 30 лет, получили удары по майке (черт возьми)
|
| To call a man’s momma when he pass ain’t easy
| Позвонить маме мужчины, когда он пройдет, непросто
|
| When she screaming «Lord have mercy!» | Когда она кричала «Господи помилуй!» |
| (damn)
| (проклинать)
|
| Have you ever lost a close homie?
| Вы когда-нибудь теряли близкого человека?
|
| And have to see him cold on a gurney? | И видеть его холодным на каталке? |
| (hmm)
| (хм)
|
| You’re not alone on your journey
| Вы не одиноки в своем путешествии
|
| Time heals all wounds, that’s what my nigga Zo told me
| Время лечит все раны, так сказал мне мой ниггер Зо
|
| But yet I feel so lonely (thug's prayer)
| Но все же я чувствую себя таким одиноким (молитва головореза)
|
| Yeah, shed a thug’s tear, and say a thug’s prayer | Да, пролей слезу бандита и произнеси молитву бандита |