| Well I find myself in reverie
| Ну, я нахожусь в задумчивости
|
| 'Bout what we might have had
| О том, что у нас могло быть
|
| And what might have been
| И что могло быть
|
| We had something going once
| Однажды у нас что-то получилось
|
| That was such a long, long time ago
| Это было так давно, очень давно
|
| It was way back in '76
| Это было еще в 76 году
|
| Our friendship formed of pure innocence
| Наша дружба состоит из чистой невинности
|
| We first met in Mathew Street
| Мы впервые встретились на улице Мэтью
|
| Where we heard something that would set us free
| Где мы услышали что-то, что освободило бы нас
|
| A sign stands over a door, it says
| Табличка стоит над дверью, там написано
|
| «Four lads who shook the world»
| «Четыре парня, которые потрясли мир»
|
| In the depths of those heady nights
| В глубине этих пьянящих ночей
|
| We would dream of those bright lights
| Мы мечтали бы об этих ярких огнях
|
| Oh my friend, Oh my friend, Oh my friend
| О друг мой, о друг мой, о друг мой
|
| And my friend John, he went away
| И мой друг Джон, он ушел
|
| He made some mistakes
| Он сделал несколько ошибок
|
| Spent time in Walton jail
| Провел время в тюрьме Уолтона
|
| And now when I see him we still talk
| И теперь, когда я вижу его, мы все еще разговариваем
|
| But there’s no light shining in his eyes
| Но в его глазах нет света
|
| And Susie, she was seventeen
| И Сьюзи, ей было семнадцать
|
| And more beauty in this world
| И больше красоты в этом мире
|
| I swear you’ll never see
| Клянусь, ты никогда не увидишь
|
| I was gonna be king
| Я собирался быть королем
|
| And she was gonna be queen
| И она собиралась стать королевой
|
| But now all she does is hide behind the tears
| Но теперь все, что она делает, это прячется за слезами
|
| If there was more sense in this world
| Если бы в этом мире было больше смысла
|
| And work wasn’t so hard to find
| И работу было не так сложно найти
|
| You would not be going your way
| Вы бы не пошли своим путем
|
| I would not be going mine
| я бы не стал своим
|
| Oh my friend, Oh my friend, Oh my friend
| О друг мой, о друг мой, о друг мой
|
| Somewhere tonight out on the street
| Где-то сегодня вечером на улице
|
| Somewhere beneath this city’s heat
| Где-то под жарой этого города
|
| In the eyes of strangers who pass me by
| В глазах незнакомцев, которые проходят мимо меня
|
| Life is cruel and so unkind
| Жизнь жестока и так недобра
|
| Oh, Oh the SPIRIT OF '76
| О, О, ДУХ 76-ГО
|
| And Pete has seen his dreams come true
| И Пит видел, как сбываются его мечты
|
| But that don’t make him no hero
| Но это не делает его героем
|
| He’s just one of the lucky few
| Он просто один из немногих счастливчиков
|
| If a man can’t change the world these days
| Если человек не может изменить мир в наши дни
|
| I still believe a man can change his own destiny
| Я все еще верю, что человек может изменить свою судьбу
|
| But the price is high that has got to be paid
| Но цена высока, которую нужно заплатить
|
| For everyone who survives there are many who fail
| На каждого, кто выживает, приходится много тех, кто терпит неудачу
|
| I’ve seen my friends caught out in that crossfire
| Я видел, как мои друзья попали под перекрестный огонь
|
| All their dreams and hopes smashed on the funeral pyre
| Все их мечты и надежды разбиты на погребальном костре
|
| I will never give in until the day I die
| Я никогда не сдамся, пока не умру
|
| Get myself some independence
| Получить себе некоторую независимость
|
| Carve out a future with my two bare hands
| Вырезать будущее с моими двумя голыми руками
|
| Oh my friend, Oh my friend, Oh my friend
| О друг мой, о друг мой, о друг мой
|
| Somewhere tonight out on the street
| Где-то сегодня вечером на улице
|
| Somewhere beneath this city’s heat
| Где-то под жарой этого города
|
| In the eyes of strangers who pass me by
| В глазах незнакомцев, которые проходят мимо меня
|
| Life is cruel and so unkind
| Жизнь жестока и так недобра
|
| Oh, Oh the SPIRIT OF '76
| О, О, ДУХ 76-ГО
|
| Mersey lights shine in the distance
| Вдалеке сияют огни Мерси
|
| Same as they did for us then
| Так же, как они сделали для нас тогда
|
| Mersey lights shine bright in the distance
| Огни Мерси ярко светят вдали
|
| Where are you now my friend?
| Где ты сейчас мой друг?
|
| You see some nights when I can’t sleep
| Вы видите несколько ночей, когда я не могу спать
|
| I still think of you
| я все еще думаю о тебе
|
| And all the promises, all our dreams we shared
| И все обещания, все наши мечты, которые мы разделили
|
| I know those lights still call to you
| Я знаю, что эти огни все еще зовут тебя
|
| I can hear them now
| Я слышу их сейчас
|
| I can hear them now
| Я слышу их сейчас
|
| (Still shining for us)
| (Все еще сияет для нас)
|
| (Let em shine)
| (Пусть они светят)
|
| (Can you hear them)
| (Ты их слышишь)
|
| (Can you hear them)
| (Ты их слышишь)
|
| (Lights are still shining)
| (Огни все еще светят)
|
| Somewhere tonight out on the street
| Где-то сегодня вечером на улице
|
| Somewhere beneath this city’s heat
| Где-то под жарой этого города
|
| In the eyes of strangers who pass me by
| В глазах незнакомцев, которые проходят мимо меня
|
| Life is cruel and so unkind
| Жизнь жестока и так недобра
|
| Oh- Oh
| Ой ой
|
| Where’s it gone
| Куда это пропало
|
| The SPIRIT OF '76 | ДУХ 76 ГОДА |