| Well the docks lie crippled
| Ну, доки лежат покалеченными
|
| In the northem towns
| В северных городах
|
| The boys have all gone away
| Мальчики все ушли
|
| Trying to find work down south
| Пытаюсь найти работу на юге
|
| And mister I walk in the valley of the shadow
| И господин я иду в долине тени
|
| Won’t someone have mercy on my soul
| Не помилует ли кто-нибудь мою душу
|
| On my soul, soul, soul
| На моей душе, душе, душе
|
| HALLOWED GROUND how sad is the sound
| HALLOWED GROUND как грустно звучит
|
| In a valley that once sang out sang proud
| В долине, которая когда-то пела, пела гордо
|
| HALLOWED GROUND where the ships run aground
| СВЯЩЕННАЯ ЗЕМЛЯ, где корабли садятся на мель
|
| To die in the harbour in a rust ridden town, town, town, town
| Умереть в гавани ржавого города, города, города, города
|
| Now I’ve seen the future
| Теперь я видел будущее
|
| And I’ve seen the past
| И я видел прошлое
|
| And I’ve seen the lights go down
| И я видел, как гаснет свет
|
| On this world fading fast
| В этом мире быстро исчезает
|
| And mister I walk in the valley of the shadow
| И господин я иду в долине тени
|
| Won’t someone have mercy on my soul
| Не помилует ли кто-нибудь мою душу
|
| On my soul, soul, soul
| На моей душе, душе, душе
|
| HALLOWED GROUND how sad is the sound
| HALLOWED GROUND как грустно звучит
|
| In a valley that once sang out sang proud
| В долине, которая когда-то пела, пела гордо
|
| HALLOWED GROUND where the ships run aground
| СВЯЩЕННАЯ ЗЕМЛЯ, где корабли садятся на мель
|
| To die in the harbour in a rust ridden town, town, town, town
| Умереть в гавани ржавого города, города, города, города
|
| And mister I walk in the valley of the shadow
| И господин я иду в долине тени
|
| Won’t someone have mercy on my soul
| Не помилует ли кто-нибудь мою душу
|
| On my soul, soul, soul
| На моей душе, душе, душе
|
| HALLOWED GROUND how sad is the sound
| HALLOWED GROUND как грустно звучит
|
| In a valley that once sang out sang proud
| В долине, которая когда-то пела, пела гордо
|
| HALLOWED GROUND where the ships run aground
| СВЯЩЕННАЯ ЗЕМЛЯ, где корабли садятся на мель
|
| To die in the harbour in a rust ridden town, town, town, town
| Умереть в гавани ржавого города, города, города, города
|
| Now I’ve got a wife and a young child
| Теперь у меня есть жена и маленький ребенок
|
| Back home in my house
| Назад домой в мой дом
|
| Oh I’ve got someone
| О, у меня есть кто-то
|
| I’ve got to take care of somehow | Я должен как-то позаботиться |