| I’m a lonely man walking lonely streets
| Я одинокий человек, идущий по одиноким улицам
|
| I’m soaked to the skin with the pain of my unease
| Я пропитан до нитки болью своего беспокойства
|
| From such a strained existence
| От такого напряженного существования
|
| The tension in this world keeps me from sleep
| Напряжение в этом мире не дает мне спать
|
| I’m hungry and cold
| Я голоден и холоден
|
| There’s a weight hanging over my shoulders
| На моих плечах висит груз
|
| A rain black cloud of doubt
| Дождь черное облако сомнения
|
| Have I got enough love
| У меня достаточно любви
|
| Have I got enough hope?
| Достаточно ли у меня надежды?
|
| Enough strength to face the world each day?
| Достаточно ли сил, чтобы каждый день смотреть в лицо миру?
|
| I know there’s an answer somewhere in this night
| Я знаю, что где-то этой ночью есть ответ
|
| I see her each time I look in your eyes
| Я вижу ее каждый раз, когда смотрю в твои глаза
|
| I’m walking in a wild place
| Я иду в диком месте
|
| I am banging on the gates
| Я стучу в ворота
|
| On the other side of the tracks babe
| На другой стороне дорожек, детка
|
| Hoping that someone’s gonna hear me pray
| Надеясь, что кто-то услышит, как я молюсь
|
| Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
| О, есть хор рассвета, раздающийся по всему городу
|
| Will you say you want me
| Ты скажешь, что хочешь меня?
|
| Will I say I want you?
| Скажу ли я, что хочу тебя?
|
| Will you say you love me
| Ты скажешь, что любишь меня?
|
| When I’m stripped and forced to stand up naked
| Когда меня раздевают и заставляют вставать голым
|
| And will I still love you
| И буду ли я по-прежнему любить тебя
|
| The goal that I want can’t exist without fire
| Цель, которую я хочу, не может существовать без огня
|
| And you fire the thoughts that realise all my dreams
| И ты зажигаешь мысли, которые воплощают в жизнь все мои мечты
|
| These are a grown man’s tears
| Это слезы взрослого мужчины
|
| I lost all faith, I lost all hope
| Я потерял всякую веру, я потерял всякую надежду
|
| I started drinking, life became a joke
| Я начал пить, жизнь стала шуткой
|
| Something would keep me going
| Что-то заставит меня продолжать
|
| I didn’t know what it was
| Я не знал, что это было
|
| But I saw it each time I looked in your eyes
| Но я видел это каждый раз, когда смотрел в твои глаза
|
| I’m walking in a wild place
| Я иду в диком месте
|
| I am banging on the gates
| Я стучу в ворота
|
| On the other side of the tracks babe
| На другой стороне дорожек, детка
|
| Hoping that someone’s gonna hear me pray
| Надеясь, что кто-то услышит, как я молюсь
|
| Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
| О, есть хор рассвета, раздающийся по всему городу
|
| Oh my god
| О мой Бог
|
| Why do I feel the doubt
| Почему я чувствую сомнение
|
| You give me something I can’t live without
| Ты даешь мне то, без чего я не могу жить
|
| Yet from somewhere there comes an emptiness
| Но откуда-то приходит пустота
|
| A feeling that I can’t suppress
| Чувство, которое я не могу подавить
|
| Is this the start of the beginning or the point of no return?
| Это начало начала или точка невозврата?
|
| There’s an answer there
| Там есть ответ
|
| When I look in your eyes
| Когда я смотрю в твои глаза
|
| I’m walking in a wild place
| Я иду в диком месте
|
| I am banging on the gates
| Я стучу в ворота
|
| On the other side of the tracks babe
| На другой стороне дорожек, детка
|
| Where all my doubts are now laid away away away away
| Где все мои сомнения теперь убраны подальше
|
| I’m walking in a wild place
| Я иду в диком месте
|
| I am banging on the gates
| Я стучу в ворота
|
| On the other side of the tracks babe
| На другой стороне дорожек, детка
|
| Where someone answered my prayers
| Где кто-то ответил на мои молитвы
|
| Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
| О, есть хор рассвета, раздающийся по всему городу
|
| (That's too sad) | (Это слишком грустно) |