| They never mean to make it sad
| Они никогда не хотят, чтобы это было грустно
|
| Never dreamed you’d leave it bad, girl
| Никогда не мечтал, что ты оставишь это плохо, девочка
|
| She knows they leave you as sure as summer
| Она знает, что они оставляют тебя так же уверенно, как лето
|
| Then run home to another
| Затем бегите домой к другому
|
| Each time while lying in her arms
| Каждый раз лежа на ее руках
|
| They talk about forever-but know its not for long
| Они говорят о вечности, но знают, что это ненадолго
|
| Scarlet just stares as the rain come pouring
| Скарлет просто смотрит, как льет дождь
|
| Wishing her lifetime away
| Желая ее жизни далеко
|
| Left all alone when the day is done
| Оставшись в полном одиночестве, когда день закончится
|
| She cries, in her perfect way
| Она плачет в своей идеальной манере
|
| And now she wakes to greet the sunrise
| И теперь она просыпается, чтобы встретить восход солнца
|
| The air feels something soul right
| Воздух чувствует что-то душевное право
|
| Looks at the world outside her window
| Смотрит на мир за окном
|
| Til light fades and the stars glow
| Пока не погаснет свет и не загорятся звезды
|
| Each time while looking in her eyes
| Каждый раз глядя ей в глаза
|
| They talk about forever- Pay to fantisise
| Они говорят о вечности - платите за фантазию
|
| Scarlet she stares as the rain comes pouring
| Скарлет, она смотрит, как льет дождь
|
| Wishing her lifetime away
| Желая ее жизни далеко
|
| Standing alone now the day has gone
| Стоя в одиночестве, теперь день прошел
|
| She cries, in her perfect way
| Она плачет в своей идеальной манере
|
| So much older, she can feel the world growing colder
| Настолько старше, что она чувствует, как мир становится холоднее.
|
| Gone those childhood days
| Ушли те дни детства
|
| Trading secrets with the moon — blue moon
| Секреты обмена с луной — голубая луна
|
| Scarlet just stares as the rain comes pouring
| Скарлет просто смотрит, как льет дождь
|
| Wishing her lifetime away
| Желая ее жизни далеко
|
| Scarlet prepares, knows her day has come
| Скарлет готовится, знает, что ее день настал
|
| And dies, in her perfect way | И умирает своим идеальным способом |