| Ended up in trouble
| Попал в беду
|
| And didn’t know the way home
| И не знал дороги домой
|
| Left my opinions on the table
| Оставил свое мнение на столе
|
| It’s probably better to be alone
| Наверное, лучше быть одному
|
| Looks like we won’t make it
| Похоже, мы не успеем
|
| Can we just start again?
| Можем ли мы просто начать заново?
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| I’ve gotta go, smile for the cameras
| Мне пора идти, улыбайся в камеры
|
| Be nice and don’t forget your manners
| Будьте милы и не забывайте о манерах
|
| You wanna feel something exciting
| Вы хотите почувствовать что-то захватывающее
|
| Wait until tomorrow, till we have the right lighting
| Подождите до завтра, пока у нас не будет правильного освещения
|
| Flashbacks to closing your eyelids
| Воспоминания о закрытии век
|
| Last night you seemed so very quiet
| Прошлой ночью ты казался таким тихим
|
| Let’s go, smile for the cameras
| Поехали, улыбаемся в камеры
|
| Don’t cry for me
| Не плачь обо мне
|
| Sometimes when I wake up
| Иногда, когда я просыпаюсь
|
| Dreaming of you, so fluorescent
| Мечтая о тебе, такой флуоресцентный
|
| Holding back a message
| Сдерживание сообщения
|
| A message full of questions
| Сообщение, полное вопросов
|
| I know, I know, we need, we need, distance
| Я знаю, я знаю, нам нужно, нам нужно, расстояние
|
| Can we just start again?
| Можем ли мы просто начать заново?
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| I’ve gotta go, smile for the cameras
| Мне пора идти, улыбайся в камеры
|
| Be nice and don’t forget your manners
| Будьте милы и не забывайте о манерах
|
| You wanna feel something exciting
| Вы хотите почувствовать что-то захватывающее
|
| Wait until tomorrow, till we have the right lighting
| Подождите до завтра, пока у нас не будет правильного освещения
|
| Flashbacks to closing your eyelids
| Воспоминания о закрытии век
|
| Last night you seemed so very quiet
| Прошлой ночью ты казался таким тихим
|
| Let’s go, smile for the cameras
| Поехали, улыбаемся в камеры
|
| Don’t cry for me
| Не плачь обо мне
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| Don’t say goodbye
| Не прощайся
|
| Looks like we won’t make it any longer (Don't say goodbye, don’t say goodbye)
| Похоже, мы больше не протянем (Не прощайся, не прощайся)
|
| Last night, we seemed like strangers, oh-oh (Don't say goodbye, don’t say
| Прошлой ночью мы казались незнакомцами, о-о (Не прощайся, не говори
|
| goodbye)
| до свидания)
|
| I’ve gotta go, smile for the cameras
| Мне пора идти, улыбайся в камеры
|
| Be nice and don’t forget your manners
| Будьте милы и не забывайте о манерах
|
| You wanna feel something exciting
| Вы хотите почувствовать что-то захватывающее
|
| Wait until tomorrow, till we have the right lighting
| Подождите до завтра, пока у нас не будет правильного освещения
|
| Flashbacks to closing your eyelids
| Воспоминания о закрытии век
|
| Last night you seemed so very quiet
| Прошлой ночью ты казался таким тихим
|
| Let’s go, smile for the cameras
| Поехали, улыбаемся в камеры
|
| Don’t cry for me | Не плачь обо мне |