Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The 1975, исполнителя - The 1975.
Дата выпуска: 01.09.2013
The 1975(оригинал) |
We are right now in the beginning of a climate and ecological crisis, and we need to call it what it is: an emergency. |
We must acknowledge that we do not have the situation under control, and that we don't have all the solutions yet; |
unless those solutions mean that we simply stop doing certain things. |
We must admit that we are losing this battle. |
We have to acknowledge that the older generations have failed. |
All political movements in their present form have failed, but Homo sapiens have not yet failed. |
Yes, we are failing, but there is still time to turn everything around. |
We can still fix this. |
We still have everything in our own hands, but unless we recognise the overall failures of our current systems, we most probably don't stand a chance |
We are facing a disaster of unspoken sufferings for enormous amounts of people, and now is not the time for speaking politely or focusing on what we can or cannot say. |
Now is the time to speak clearly. |
Solving the climate crisis is the greatest and most complex challenge that Homo sapiens have ever faced. |
The main solution, however, is so simple that even a small child can understand it: we have to stop our emissions of greenhouse gases, and either we do that, or we don't. |
You say that nothing in life is black or white, but that is a lie, a very dangerous lie. |
Either we prevent a 1.5 degree of warming, or we don't; |
either we avoid setting off that irreversible chain reaction beyond human control, or we don't; |
either we choose to go on as a civilization, or we don't. |
That is as black or white as it gets because there are no grey areas when it comes to survival |
Now we all have a choice: we can create transformational action that will safeguard the living conditions for future generations, or we can continue with our business as usual and fail. |
That is up to you and me. |
And yes, we need a system change rather than individual change, but you cannot have one without the other. |
If you look through history, all the big changes in society have been started by people at the grassroots level—people like you and me. |
So, I ask you to please wake up and make the changes required possible. |
To do your best is no longer good enough. |
We must all do the seemingly impossible. |
Today, we use about 100 million barrels of oil every single day. |
There are no politics to change that; |
there are no rules to keep that oil in the ground. |
So, we can no longer save the world by playing by the rules, because the rules have to be changed. |
Everything needs to change, and it has to start today. |
So, everyone out there, it is now time for civil disobedience. |
It is time to rebel |
1975 год(перевод) |
Сейчас мы находимся в начале климатического и экологического кризиса, и нам нужно называть его тем, чем он является: чрезвычайной ситуацией. |
Мы должны признать, что мы не держим ситуацию под контролем и что у нас еще нет всех решений; |
если только эти решения не означают, что мы просто перестанем делать определенные вещи. |
Мы должны признать, что проигрываем эту битву. |
Мы должны признать, что старшее поколение потерпело неудачу. |
Все политические движения в их нынешнем виде потерпели неудачу, но Homo sapiens еще не потерпел неудачу. |
Да, мы терпим неудачу, но еще есть время все изменить. |
Мы все еще можем это исправить. |
У нас по-прежнему все в наших руках, но если мы не признаем общие недостатки наших нынешних систем, у нас, скорее всего, не будет шансов. |
Мы сталкиваемся с катастрофой невысказанных страданий огромного количества людей, и сейчас не время говорить вежливо или сосредотачиваться на том, что мы можем или не можем сказать. |
Настало время говорить ясно. |
Решение климатического кризиса — величайшая и самая сложная задача, с которой когда-либо сталкивался Homo sapiens. |
Однако главное решение настолько простое, что его может понять даже маленький ребенок: мы должны прекратить выбросы парниковых газов, и либо мы это делаем, либо нет. |
Вы говорите, что в жизни нет ни черного, ни белого, но это ложь, очень опасная ложь. |
Либо мы предотвратим потепление на 1,5 градуса, либо нет; |
либо мы избегаем запуска этой необратимой цепной реакции, неподвластной человеческому контролю, либо нет; |
либо мы выбираем оставаться цивилизацией, либо нет. |
Это либо черное, либо белое, потому что нет серых зон, когда дело доходит до выживания. |
Теперь у всех нас есть выбор: мы можем предпринять трансформационные действия, которые защитят условия жизни для будущих поколений, или мы можем продолжить наш бизнес как обычно и потерпеть неудачу. |
Это зависит от вас и меня. |
И да, нам нужны системные изменения, а не индивидуальные изменения, но одно без другого невозможно. |
Если вы посмотрите на историю, все большие изменения в обществе были начаты людьми на низовом уровне — такими, как вы и я. |
Итак, я прошу вас проснуться и сделать необходимые изменения возможными. |
Делать все возможное уже недостаточно хорошо. |
Мы все должны сделать, казалось бы, невозможное. |
Сегодня мы используем около 100 миллионов баррелей нефти каждый божий день. |
Нет никакой политики, чтобы изменить это; |
нет никаких правил, чтобы хранить эту нефть в земле. |
Итак, мы больше не можем спасти мир, играя по правилам, потому что правила надо менять. |
Все должно измениться, и это должно начаться сегодня. |
Итак, всем присутствующим, настало время гражданского неповиновения. |
Пришло время бунтовать |