| Ανέμισες για μια στιγμή τον πολερό
| Ты махнул шестом на мгновение
|
| Και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι
| И твоя темно-оранжевая нижняя юбка
|
| Αύγουστος ήτανε, δεν ήτανε θαρρώ
| Это был август, это было не мужественно
|
| Τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι
| Когда крестоносцы уходили толпами
|
| Παντιέρες πάγαιναν του ανέμου συνοδειά
| Трусики сопровождал ветер
|
| Και ξεκινούσαν οι γαλέρες του θανάτου
| И начались галеры смерти
|
| Στο ρογοβύζι ανατριχιάζαν τα παιδιά
| Дети дрожали в Роговизах
|
| Κι ο γέρος έλιασε ακαμάτης τα χαμνά του
| И старик упрямо тер щеки
|
| Του ταύρου ο Πικάσο ρουθούνιζε βαριά
| Пикассо сильно обнюхал быка
|
| Και στα κουβέλια τότε σάπιζε το μέλι
| А то мед сгнил в ведрах
|
| Τραβέρσο ανάποδο πορεία προς το Βορριά
| Траверс обратным курсом на север
|
| Τράβα μπροστά ξωπίσω εμείς και μη σε μέλει
| Потяните вперед, и мы не будем членами
|
| Κάτω απ' τον ήλιο αναγαλιάζαν οι ελιές
| Оливки качались под солнцем
|
| Και φύτρωναν μικροί σταυροί στα περιβόλια
| И маленькие кресты проросли в садах
|
| Τις νύχτες στέρφες απομέναν οι αγκαλιές
| Ночью объятия оставались сухими
|
| Τότες που σ' έφεραν κατσίβελε στην πόλια
| Затем они привели вас к полюсам
|
| Ατσίγγανε κι αφέντη μου με τι να σε στολίσω
| Мой хозяин, чем я могу украсить вас?
|
| Φέρτε το μαυριτάνικο σκουτί το πορφυρό
| Принесите мавританскому разведчику пурпур
|
| Στον τοίχο της Καισαριανής μας φέραν από πίσω
| Подвели нас к стене Кайсариани сзади
|
| Κι ίσα ένα αντρίκιο ανάστημα ψηλώσαν το σωρρό
| И просто человек ростом, они подняли кучу
|
| Κοπέλες απ' το Δίστομο φέρτε νερό και ξύδι
| Девушки из Дистомо, принесите воду и уксус
|
| Κι απάνω στη φοράδα σου δεμένος σταυρωτά
| И на твоей кобыле привязан крест-накрест
|
| Σύρε για κείνο το στερνό στην Κόρδωβα ταξίδι
| Перетащите за эту поездку на грудину в Кордову
|
| Μέσα απ' τα διψασμένα της χωράφια τ' ανοιχτά
| Через ее жаждущие открытые поля
|
| Βάρκα του βάλτου ανάστροφη φτενί δίχως καρένα
| Болотоход перевернутый гребень без корпуса
|
| Σύνεργα που σκουριάζουνε σε γύφτικη σπηλιά
| Инструменты, которые ржавеют в гипсовой пещере
|
| Σμάρι κοράκια να πετάν στην έρημην αρένα
| Смари кукарекает, чтобы летать на пустынной арене
|
| Και στο χωριό να ουρλιάζουνε τη νύχτα εφτά σκυλιά | А в деревне семь собак воют по ночам |