Перевод текста песни Federico Garcia Lorca - Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata

Federico Garcia Lorca - Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Federico Garcia Lorca, исполнителя - Thanos Mikroutsikos. Песня из альбома Tous Eho Varethei, в жанре Балканская музыка
Дата выпуска: 28.10.2009
Лейбл звукозаписи: Melody Maker Single Member PC 2009.0
Язык песни: Греческий(новогреческий)

Federico Garcia Lorca

(оригинал)
Ανέμισες για μια στιγμή τον πολερό
Και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι
Αύγουστος ήτανε, δεν ήτανε θαρρώ
Τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι
Παντιέρες πάγαιναν του ανέμου συνοδειά
Και ξεκινούσαν οι γαλέρες του θανάτου
Στο ρογοβύζι ανατριχιάζαν τα παιδιά
Κι ο γέρος έλιασε ακαμάτης τα χαμνά του
Του ταύρου ο Πικάσο ρουθούνιζε βαριά
Και στα κουβέλια τότε σάπιζε το μέλι
Τραβέρσο ανάποδο πορεία προς το Βορριά
Τράβα μπροστά ξωπίσω εμείς και μη σε μέλει
Κάτω απ' τον ήλιο αναγαλιάζαν οι ελιές
Και φύτρωναν μικροί σταυροί στα περιβόλια
Τις νύχτες στέρφες απομέναν οι αγκαλιές
Τότες που σ' έφεραν κατσίβελε στην πόλια
Ατσίγγανε κι αφέντη μου με τι να σε στολίσω
Φέρτε το μαυριτάνικο σκουτί το πορφυρό
Στον τοίχο της Καισαριανής μας φέραν από πίσω
Κι ίσα ένα αντρίκιο ανάστημα ψηλώσαν το σωρρό
Κοπέλες απ' το Δίστομο φέρτε νερό και ξύδι
Κι απάνω στη φοράδα σου δεμένος σταυρωτά
Σύρε για κείνο το στερνό στην Κόρδωβα ταξίδι
Μέσα απ' τα διψασμένα της χωράφια τ' ανοιχτά
Βάρκα του βάλτου ανάστροφη φτενί δίχως καρένα
Σύνεργα που σκουριάζουνε σε γύφτικη σπηλιά
Σμάρι κοράκια να πετάν στην έρημην αρένα
Και στο χωριό να ουρλιάζουνε τη νύχτα εφτά σκυλιά

Федерико Гарсия Лорка

(перевод)
Ты махнул шестом на мгновение
И твоя темно-оранжевая нижняя юбка
Это был август, это было не мужественно
Когда крестоносцы уходили толпами
Трусики сопровождал ветер
И начались галеры смерти
Дети дрожали в Роговизах
И старик упрямо тер щеки
Пикассо сильно обнюхал быка
А то мед сгнил в ведрах
Траверс обратным курсом на север
Потяните вперед, и мы не будем членами
Оливки качались под солнцем
И маленькие кресты проросли в садах
Ночью объятия оставались сухими
Затем они привели вас к полюсам
Мой хозяин, чем я могу украсить вас?
Принесите мавританскому разведчику пурпур
Подвели нас к стене Кайсариани сзади
И просто человек ростом, они подняли кучу
Девушки из Дистомо, принесите воду и уксус
И на твоей кобыле привязан крест-накрест
Перетащите за эту поездку на грудину в Кордову
Через ее жаждущие открытые поля
Болотоход перевернутый гребень без корпуса
Инструменты, которые ржавеют в гипсовой пещере
Смари кукарекает, чтобы летать на пустынной арене
А в деревне семь собак воют по ночам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kuro Siwo 2012
Armida 2012
Esmeralda ft. Giannis Koutras 2007
Enas Negros Thermastis Apo To Tzimpouti ft. Vasilis Papakonstadinou 2017
I Anixi Tis Pargas 1989
O Amlet Tis Vrohis 2002
S' Akoloutho ft. Thanos Mikroutsikos 2000
Federico García Lorca ft. Giannis Koutras 2017
Cambay's water ft. Giannis Koutras 2007
Pikria ft. Giannis Koutras 2007
Mikres Nothies ft. Christos Thiveos, Vasilis Papakonstadinou, Thanos Mikroutsikos 2015

Тексты песен исполнителя: Thanos Mikroutsikos