Перевод текста песни Pikria - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras

Pikria - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pikria , исполнителя -Thanos Mikroutsikos
Песня из альбома: O Stavros Tou Notou Tou Nikou Kavvadia
В жанре:Балканская музыка
Дата выпуска:13.11.2007
Язык песни:Греческий(новогреческий)
Лейбл звукозаписи:Melody Maker Single Member PC 2007.0

Выберите на какой язык перевести:

Pikria (оригинал)Пикрия (перевод)
Ό,τι αγαπούσα αρνήθηκα για το πικρό σου αχείλι Все, что я любил, я отрицал из-за твоей горькой губы
Τον τρόμο που δοκίμαζα πηδώντας το κατάρτι Ужас, который я испытал, прыгая на мачту
Τον μπούσουλα, τη βάρδια μου και την πορεία στο χάρτη Компас, моя смена и курс на карте
Για ένα δυσεύρετο μικρό θαλασσινό κοχύλι Для трудно найти маленькую ракушку
Τον πυρετό στους Τροπικούς του Ρίο τη μαλαφράντζα Лихорадка в тропиках Рио Малафранка
Την πυρκαγιά που ανάψαμε μια νύχτα στο Μανάο Огонь, который мы зажгли однажды ночью в Манао
Τη μαχαιριά που μου 'δωσε ο Μαγιάρος στην Κωστάντζα Нож, который Магьярос дал мне в Костанце.
Και σε πονάει με την οργιά, όχι απ' αλλού πονάω И тебе больно от оргии, не откуда мне больно
Του τρατολόγου τον καημό, του ναύτη την ορφάνια Несчастье тратолога, сиротство моряка
Του καραβιού που κάθισε την πλώρη τη σπασμένη Корабль, на котором сломался лук
Τις ξεβαμμένες στάμπες μου που 'χα για περηφάνεια Мои выцветшие отпечатки, которыми я горжусь
Για σένα που σαλπάρισες γαλέτα αρματωμένη Для вас, кто отправился в плавание, баржа снаряжена
Τι να σου τάξω ατίθασο παιδί, να σε κρατήσω Что мне приказать тебе быть непослушным ребенком, держать тебя
Παρηγοριά μου ο σάκος μου σ' Αμερική κι Ασία Мое утешение - моя сумка в Америке и Азии
Σύρμα που εκόπηκε στα δυο και πως να το πατήσω Провод, который был разрезан надвое и как его прижать
Κατακαημένε η θάλασσα μισάει την προδοσία Выжженное море ненавидит предательство
Κατέβηκε ο Πολύγυρος και γίνηκε λιμάνι Полигирос сошел и стал портом
Λιμάνι κατασκότεινο, στενό, χωρίς φανάρια Порт темный, узкий, без светофоров
Απόψε που αγκαλιάστηκαν Εβραίοι και Μουσουλμάνοι Сегодня вечером евреи и мусульмане обнялись
Και ταξιδέψαν τα νησιά στον πόντο τα ΚανάριαИ острова путешествовали до точки Канар
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
Esmeralda
ft. Giannis Koutras
2007
2017
1989
2002
2000
Federico García Lorca
ft. Giannis Koutras
2017
Federico Garcia Lorca
ft. Ypogeia Revmata
2009
Cambay's water
ft. Giannis Koutras
2007
2015