| Ό,τι αγαπούσα αρνήθηκα για το πικρό σου αχείλι
| Все, что я любил, я отрицал из-за твоей горькой губы
|
| Τον τρόμο που δοκίμαζα πηδώντας το κατάρτι
| Ужас, который я испытал, прыгая на мачту
|
| Τον μπούσουλα, τη βάρδια μου και την πορεία στο χάρτη
| Компас, моя смена и курс на карте
|
| Για ένα δυσεύρετο μικρό θαλασσινό κοχύλι
| Для трудно найти маленькую ракушку
|
| Τον πυρετό στους Τροπικούς του Ρίο τη μαλαφράντζα
| Лихорадка в тропиках Рио Малафранка
|
| Την πυρκαγιά που ανάψαμε μια νύχτα στο Μανάο
| Огонь, который мы зажгли однажды ночью в Манао
|
| Τη μαχαιριά που μου 'δωσε ο Μαγιάρος στην Κωστάντζα
| Нож, который Магьярос дал мне в Костанце.
|
| Και σε πονάει με την οργιά, όχι απ' αλλού πονάω
| И тебе больно от оргии, не откуда мне больно
|
| Του τρατολόγου τον καημό, του ναύτη την ορφάνια
| Несчастье тратолога, сиротство моряка
|
| Του καραβιού που κάθισε την πλώρη τη σπασμένη
| Корабль, на котором сломался лук
|
| Τις ξεβαμμένες στάμπες μου που 'χα για περηφάνεια
| Мои выцветшие отпечатки, которыми я горжусь
|
| Για σένα που σαλπάρισες γαλέτα αρματωμένη
| Для вас, кто отправился в плавание, баржа снаряжена
|
| Τι να σου τάξω ατίθασο παιδί, να σε κρατήσω
| Что мне приказать тебе быть непослушным ребенком, держать тебя
|
| Παρηγοριά μου ο σάκος μου σ' Αμερική κι Ασία
| Мое утешение - моя сумка в Америке и Азии
|
| Σύρμα που εκόπηκε στα δυο και πως να το πατήσω
| Провод, который был разрезан надвое и как его прижать
|
| Κατακαημένε η θάλασσα μισάει την προδοσία
| Выжженное море ненавидит предательство
|
| Κατέβηκε ο Πολύγυρος και γίνηκε λιμάνι
| Полигирос сошел и стал портом
|
| Λιμάνι κατασκότεινο, στενό, χωρίς φανάρια
| Порт темный, узкий, без светофоров
|
| Απόψε που αγκαλιάστηκαν Εβραίοι και Μουσουλμάνοι
| Сегодня вечером евреи и мусульмане обнялись
|
| Και ταξιδέψαν τα νησιά στον πόντο τα Κανάρια | И острова путешествовали до точки Канар |