| Between the fissures in the surface
| Между трещинами на поверхности
|
| Beyond its cracks and flaws
| Помимо его трещин и недостатков
|
| Between these hollows hides the light
| Между этими впадинами прячется свет
|
| A realm’s to regain
| Царство, которое нужно восстановить
|
| So try to walk between the worlds
| Так что попробуй пройтись между мирами
|
| The gates will be revealed
| Ворота будут открыты
|
| By oak and ash and thorn we’ll meet
| У дуба, ясеня и шипа мы встретимся
|
| And your journey’s just begun
| И ваше путешествие только началось
|
| Down, down the tree
| Вниз, вниз по дереву
|
| Into the hollow hills
| В полые холмы
|
| Down, down we’re passing the gate
| Вниз, вниз мы проходим ворота
|
| Of Annwn
| Эннвн
|
| Beyond the creak of all your thinking
| Помимо скрипа всего вашего мышления
|
| Between its hiss and moan
| Между его шипением и стоном
|
| Beyond these whispers shines the silence
| За этими шепотами сияет тишина
|
| A world’s to retain
| Мир, который нужно сохранить
|
| So may the old ones bless your voyage
| Так пусть старые благословят ваше путешествие
|
| To the centre of it all
| В центр всего этого
|
| Your quest for calm when will it end
| Ваше стремление к спокойствию, когда оно закончится
|
| It’s time for coming home
| Пришло время вернуться домой
|
| Between the cracks and flaws
| Между трещинами и недостатками
|
| Between all moans and hisses
| Среди всех стонов и шипений
|
| Blessed are the sacred ways
| Благословенны священные пути
|
| Blessed are the sacred sidhe | Благословенны священные сидхе |