| There's Talk Of Strange Folk Abroad (оригинал) | За Границей Говорят О Странных Людях (перевод) |
|---|---|
| The hooded scoundrels await their death | Негодяи в капюшонах ждут своей смерти |
| We are of those chosen few | Мы из тех немногих избранных |
| They bare the marks of the sin | Они несут следы греха |
| They’re nothing like us but they try to destroy our trust | Они не такие, как мы, но пытаются подорвать наше доверие. |
| Their books and chants will harm none | Их книги и песнопения никому не повредят |
| For we will stand strong, in the pit of the night | Ибо мы будем сильными в яме ночи |
| For the arbolist is growing weak, and the servants die off | Ибо арболист слабеет, а слуги умирают |
| The time has come when there’s no one left to hold your hand | Пришло время, когда некому держать тебя за руку |
| Stand your ground | Стоять на своем |
| There is talk of strange folk aboard | На борту говорят о странных людях |
